Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
BARNEN OM SELMA LAGERLÖFS FÖRFATTARSKAP 19
Vad som de unga åhörarinnorna framför allt berömma, är
den stora åskådlighet, med vilken händelserna framställas.
— Allt är så levande. Man formligen ser den lille Nils, hör
björnen brumma och ärlorna pipa. — Man måste ovillkorligen
känna igen den, som Selma Lagerlöf skildrar, om man mötte den
på gatan. — Jag kan teckna av allt, vad Selma Lagerlöf skriver,
hotar en lycei-elev.
Och de åttaåriga ”förberedingarna” göra allvar av
hotelsen: fasaväckande illustrationer bli den sorgliga följden, men de
förlora inte lusten att teckna. De situationer, som förek
äro alltför frestande. Hur det bruna, fula trollbarnet ligger i
den vita vaggan, omgivet av alla slags läckerbitar, som huset äger,
det måste man teckna. Andra rekommendera som modell den
gamle Hatto med sex ärlor på huvud och axlar, Jan Öster, som
går i spetsen, spelande på sin fiol, medan det rörda och hänförda
bröllopståget följer efter, eller Dunungens avresa från Lillgatan i
Filipstad i den gamla gröna schäsen. De inse således mycket väl
vilken stor betydelse det poetiska åskådandet av det enskilda och
konkreta samt det levande återgivandet därav ha.
— Hon skildrar så många djur, men intet är det andra likt,
vart och ett har sin karaktär.
Synnerligen fint anmärker en flicka: Jag tycker om, att
kvinnan (nämligen modern i Bortbytingen) inte är skildrad som
ovanlig eller vacker, utan att det är hennes handlingar, som prisa
henne. Det står ingenting om att hon har en utmärkt karaktär,
men ändå tror man, att hon är den bästa bondkvinna i världen.
Men det undgår dem inte, att det enskilda bara är en
tillfällig bärare av högre och eviga idéer, och de äro fullt medvetna
om det typiska i skildringen.
— Jag tycker också mycket om, att ingen bestämd tid är
angiven, ty dessa människor kunde ha levat under vilken tid som
helst och tillhöra vilket stånd som helst.
Man kan förstå, att bland skolbarn Nils Holgerssons resa,
denna den underbaraste hembygdskunskap, som finns, måste väcka
fullkomlig hänförelse.
— Det var en förtjusande idé att skriva en så rolig geografi.
Författarinnan har visat, att skolböcker inte behöva vara torra och
tråkiga. Förr i världen trodde man, att skolböcker inte finge vara
roliga, emedan man måste ha tråkigt i skolan. Nu tänker man
helt annorlunda. Nu är var och en övertygad, att man kan lära
sig något också ur roliga böcker. Jag tror, att människor helt
enkelt inte förstodo att meddela undervisning roligt och glatt, och
di r att de inte kunde det, sade de, att skolböcker måste vara
torra. Men Selma Lagerlöf, som är en stor skald, har ändå
ansett det vara mödan värt att skriva för barn. För detta måste
man älska och beundra henne. — Med vilken glädje måste inte
skolbarnen i Sverige lära sig ur denna bok! Man gråter och
skrattar, gläder sig och sörjer och lär sig under tiden, utan att man
ämnar det. — Jag tror, att om vi finge lära oss ur sådana böcker,
skulle alla barn få idel Berömlig. — Varför ha vi ingen
österrikisk geografi, som är en enda förtjusande saga? Hur
avundsvärda äro inte de svenska barnen!
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Mon May 25 16:24:35 2026
(www-data)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/ovnilsh/0031.html