Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
KAP. XLIX. EN LITEN HERRGÅRD 277
hackade och knäckta medelst en enarmad hävstång, som är
rörligt fastgjord vid linbråkan i sin ena ända och skötes med
höger hand. Sedan linet omigen har torkats i bastun, kommer
skäktningen, då knipporna hållas över skakstolens rygg eller
egg med vänster hand, under det högra handen bearbetar
dem med skakstickan eller skäktan, som närmast liknar en
bred papperskniv av trä. Medelst skäktan avstrykas
skävorna eller agnarna. Efter upprepad torkning gäller det att
avskilja de alltför korta tågorna (s. k. blår). De återstående
långa tågorna skola sedan läggas parallellt bredvid varandra.
Detta sker genom häcklingen. Vid häcklingen drar man linet
med handen genom rader av långa järntaggar, som sitta på
de s. k. häcklorna, först genom grovhäcklan, så genom
finhäcklorna med tätare sittande, finare taggar. Det grövsta
blångarnet kallas blaggarn. Gott, häcklat lin bör ha en längd
av 60—70 cm. — Linberedningen kräver stora kroppsliga
ansträngningar, men detta arbete ansågs av de deltagande
mycket roligt. Man hade så bråttom, att man inte ville
lämna bastun, utan mat och kaffe måste bäras dit. Särskilt
föreskriven präktig mat och dito kaffebröd hörde till dessa
dagar, och att få bära dessa godsaker till bastun ansågs
mycket avundsvärt. Ty där var ingen brist på glatt skämt,
på berättelser och sagor. Av rök från ugnen, damm och
skävor voro arbeterskorna kolsvarta i ansiktet, särskilt den,
som förestod det hela. Hon kallades av gammalt på skämt-
samt Värmlandssätt: ”brua” (bruden).
635. Pigflyttningen skedde av gammalt 24 oktober. Då var i
köket på ett med duk belagt bord framsatt smörgåsmat,
brännvin, risgrynskaka — ett s. k. flyttkalas.
— Ljusstöpningen avser naturligtvis talgljus. Efter höstslakten
måste man av talgen förfärdiga ljus för vintern. I förväg
hade man spunnit garn av blånor till vekar och snott både
sådant garn och det bättre ljusvekegarnet av bomull till
passande tjocklek. Enligt Selma Lagerlöfs egen beskrivning
tillgick ljusberedningen på följande sätt.
Tidigt en morgon började ljusstöpningen, sedan man på
köksgolvet lagt alla gamla trasiga mattor man hade. Talgen
smältes i en stor gryta i köksspisen. Därpå hälldes den i ett
högt, smalt kärl, ”kärnan”. I denna doppades vekarna ner,
uppträdda på en sticka, drogos därpå upp, för att de skulle
göras raka och talgen stelna. Varje ljussticka hängdes sedan
upp mellan rader av stänger, som lågo på ryggarna av
köksstolarna. Sticka efter sticka behandlades i tur och ordning
på samma sätt. Man fick naturligtvis doppa ljusen många
gånger. Om det skulle bli tjocka s. k. ”silverljus” (för
silverstakar) kunde man bara ha 5 å 6 på var sticka, eljest flera,
t. ex. när man gjorde smala ”dankar” för köksspisen. De
ljus, som voro stöpta av den sämsta, sist kvarblivna talgen
med blångarnsvekar, sprakade och ”spottade” obehagligt.
Alla talgljus måste snoppas, därför att vekarna inte brunno
upp, utan sköto upp ur lågan, förmörkade denna, vållade os
och andra obehag. — I senare tid använde man också
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Mon May 25 16:24:35 2026
(www-data)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/ovnilsh/0289.html