Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XXVI. Første øvelser i kajakroning
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
at mørkne. Til al ulykke sprang det paa hjemveien op
med en temmelig sterk søndenvind[1], som jeg fik paa
siden, og som gjorde det tungt at ro. Det var først
ud paa kvelden, at jeg naaede Godthaab. Her var man
imidlertid blevet meget ængstelig for min skyld; thi alle
fangere var for længe siden komne hjem. Hele kolonien,
saavel grønlændere som europæere, var paa benene.
Balto skildrer denne lille tildragelse paa følgende vis:
« — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
— — — Da det begyndte at mørkne, saa begyndte vi at
forundre os over, at Nansen endnu ikke kom. Vi ventede
endnu en god stund paa Nansen; men han kom endnu
ikke, saa kom alle i megen sorg derover; thi vi havde
hørt, at Nansen ikke skulde drage til Ny Hernhut, hvor de
andre europæere var i fødselsdagsgjestebud hos missionær
Voged. Vi sendte dog bud did, men han var der ikke.
Straks da jeg hørte, at Nansen ikke var der, saa faldt jeg
ned paa sengen, og taarerne begyndte at rinde. Bistrup
samlede alle kolonisterne sammen og bød dem at lave
sig til at ro afsted for at søge Nansen, de var straks
færdige, og Dietrichson reiste med og tog børse, lys og
horn, forat han med det kunde raabe. Netop som de
stødte baaden fra land, saa kom Nansen til stranden i god
behold, og da gjorde grønlænderne forferdelig skraal og
raabte: «Kujanak, Kujanak, Nansen tigipok, ajungilak»,
det er det samme som: Gud være tak, Nansen er kommen,
eller: tak, tak, Nansen er kommen, det er godt. Saa kom
hjertet igjen paa sit rette sted, og vi var glade som før.»
Efterat jeg i nogen tid havde øvet mig i kajakroning.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>