Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
243
detta sund nu gick för mig och de flesta
öfriga passagerare förloradt. Ångorna från
ett godt frukostbord, när man i frisk vind
är ute på hafvet, knnna förleda en fattig
menniska att för en stund vända tanken
bort från skönheter af ännu större rykte
än den nämnda.
Victoria anlöper Lovisa och
Fredrikshamn. Vid inloppet till Lovisa passerar
man tätt förbi Svartholms fästning. Denne
krigare har nu, liksom så många andra
våra krigare af det slaget, lagt ned gevär.
Den har kanske tyckt att jungfru Lovisa,
sedan hon redan hunnit sitt hundrade år,
möjligen kunde slå sig ut emot verldens
arga list äfven en egen väpnad riddare
förutan. — Man ser spår af engelsmännens
ruineringsförsök; men den lilla fästningen,
som var "af gammal, svensk konstruktion",
tyckes ej ha varit så alldeles lätt att få i
kras. Hela fästningen har blifvit skänkt
åt staden Lovisa som brandskadehjelp.
"Dessa stenar skola varda till bröd", och
man plockar som bäst derifrån tegel så
mycket man hinner till de nya publika
byggnaderna i staden. Men oaktadt alla
dessa förstöringsprocesser ser Svartholmen
ännu rätt ståtlig ut, och kan säkert ännu
orka med att vara föremål för många heta
strider — i tidningar.
Staden Lovisa ser från sjösidan högst
treflig och inbjudande ut, der den ligger
utsträckt på stranden som en vänlig katta
och med svansen viftar välkommen åt alla
sjöfarande. Denna liknelse må
Lovisaboerna förlåta mig; de ha sjelfva berättat
mig, att deras långa och smala mot hamnen
utsträckta förstad bär namnet "Kattsvansen."
Och du, Ultramarin, kan dessutom intyga,
att katten alltid varit mitt förklarade
favoritdjur, och att således icke den ringaste
elaka mening kan vara fördold under
liknelsen.
Som vår ångbåt gjorde ett uppehåll af
en hel timme vid Lovisa, så hade den
lätt-rörligare delen af passagerarne jemnt och
nätt tid att göra en hastig visit i staden för att
taga dess märkvärdigheter i ögonsigte. Sta-
dens största märkvärdighet för närvarattdte
är kanske den, att den totalt saknar alla
märkvärdigheter. Den eger i denna stund
icke ens så mycket som ett rådhus, en
kyrka och andra dylika
nödvändighetsartiklar att visa åt den resande. Du känner
den sorgliga orsaken. Det var jemnt fjerde
årsdagen af den stora branden, då jag nu
var der; och den fordom bästa delen af
staden är ännu knappt annat än sot och
aska. Man har länge funderat på den ena
och den andra nya platsen för staden, tills
man slutligen beslutat sig att blifva der
man varit. Man börjar också redan att
bygga nya hus på ruinerna af de gamla.
Dc nya synas blifva tilltagna i en ganska
stor och ståtelig skala, och gatorna i en
ännu större. Den nya kyrkan lär redan
vara färdig på pappret; alltsedan branden
har gudstjensten hållits på vinden af ett
gammalt magasin.
Hvem kau eljest stå i Lovisa utan att
erinra sig hvilken intressant episod samma
brand utgjorde uti det sista "krigets i
Finland" historia, — en episod, som vunnit
sin ryktbarhet genom Fink Allin. Tidnings
oförgätliga skildring af densamma!
Ett litet nätt öl- och kaffehus, uppfördt
i närheten af landningsbryggan, var den enda
offentliga inrättning i Lovisa jag hade
tillfälle att besöka. Värden der underrättade
oss fremlingar med en viss stolthet att det
är endast "grefligt öl", som man numera
dricker i Lovisa. Hvaraf jag sluter att man
der i staden småningom skall lära sig att
förakta alla oädlare njutningar.
Mellan Lovisa och Fredrikshamn såg
jag det lilla f. d. fästet Fort Slava, illa
tilltygadt af de engelska minorna. Kotka
skymtar endast på afstånd fram. Man
passerar genom det ärorika Svensksund.
Angbåtarne lägga icke i land vid
Fredrikshamn. Det kastas ankar ute på redden.
Staden med sina vallar, sina torn och
stenhus tager sig derifrån ganska väl ut. En
massa af båtar, rodda af qvinnor, strömmade till
vid ångbåtens ankomst och bildade
omkring fartyget en Blags "haj", nemligen så
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>