Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
UNDERVISNING I MODERNA SPRÅK.
163
sista åren jämte fullt moderna franska författare läst:
Cor-neilles Cinna, Moliéres L’Avare, 40 fabler (däraf 6 utantill)
af La Fontaine, Pascals Idées, Voltaires Charles XII, Taines
Origines de la France contemporaine samt dikter af
Béranger, Alfred de Vigny och Victor Hugo. I samma klass
hàde af den äldre engelska litteraturen medhunnits: Miltons
Paradise lost (delvis), Shakespeares Macbeth, Julius Cæsar
och Richard II, Goldsmiths The vicar of Wakefield,
Washington Irvings Tales of the Alhambra och The Sketch Book,
Byrons Childe Harolds Pilgrimage. Af nyare poesi hade
dessutom lästs: Tennysons Enoch Arden och Idylls of the
King (delvis).
Hand i hand med läsningen af dessa texter gick ett
ganska ingående studium af den samtida litteraturhistorien.
Då sålunda i Oberrealschule auf der Uhlenhorst Corneilles
Cinna skulle påbörjas, höll läraren i anslutning till
läroboken (Lacomblé, Histoire de la littérature francaise) på
franska ett föredrag om Corneille, hvartill han anknöt en del
anmärkningar om den litterära rörelsen under den närmast
föregående tiden (de litterära kretsarne under Ludvig XIII,
bildandet af franska akademien, dess uppgift, Malherbe,
Boileau o. s. v.). Detta gafs i läxa till följande timme, då
gossarne likaledes på franska, dels själfva gåfvo en
sammanhängande framställning däraf, dels utfrågades af läraren. I
en annan skola var jag en längre tid närvarande vid
läsningen af Milton och Shakespeare, och behandlades äfven
där litteraturhistorien på ofvannämnda grundliga sätt: 1
allmänhet tycktes lärjungarna omfatta dessa litterära studier
med ett lifligt intresse och man måste verkligen förundra
sig öfver, att så goda resultat öfverhufvud taget kunde
uppnås i skolan. I detta afseende stå vi nog betydligt efter
våra grannar söder om Östersjön, hvilket väl till stor del
beror därpå, att vi hafva ett språk mer att inhämta och
följaktligen ej kunna anslå fullt så lång tid åt hvart och
ett särskildt.1)
x) I de skolor (Oberrealschulen), där längsta tiden var anslagen
åt moderna språk, lästes franska och engelska efter följande timplan:
VI V IV Ulli Olli Ull OII UI 01 Summa
Franska 6665 5 5444 45
Engelska 4444444 28
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>