Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
264
J. KJEDERQVIST.
vändas, äro otillräckliga och där äfven de bästa lärjungarnas
förutsättningar aldrig eller blott undantagsvis räcka till,
ligger i öppen dag. Men jag skall vänta med att draga
slutsatserna, tills vi sett hur det är på ett annat gebit af
kunskaper, som fordras för studenttemat.
Något bättre beställdt med abiturientens förutsättningar,
än det är vid ordvalet, är det väl, när det gäller hans
kunskap om formerna, formernas betydelser, ordfogningen och
ordningen mellan orden, ty här är ju ett system möjligt.
I detta, i språkets allmänna lagar, har han, såvidt de blifvit
formulerade i hans språklära, en rätt omfattande kunskap.
Denna kunskap är oumbärlig för studentstilen. Ty äfven
här gäller det att vara beredd på allt.
Sin kunskap i grammatik har abiturienten förvärfvat
dels genom grammatikläsning och tillämpningsöfningar, dels
genom ständiga hänvisningar till grammatiken, som
företagas i sammanhang med temaskrifning och textläsning.
Med studenttemat som ögonmärke måste man nedlägga
mycket arbete på denna sida af den språkliga utbildningen.
Och man kan väl också såsom ett allmänt omdöme om de
bättre abiturienterna uttala, att resultatet är godt. Men om»
de också i allmänhet riktigt tillämpa sin grammatikkunskap
vid studenttemat, så saknas dock icke fall, då man erfar
motsatsen, med missräkning.
Orsaken är väl då ofta den, att det är svårt att ha alla
regler och undantag, som behöfvas, till hands. Så när
tilltala någon öfversättes med einem anreden (intala någon)
för einen anreden, leke sällan är orsaken den, att reglerna
äro svåra att tillämpa, ty regler äro i sig själfva
ofullkomliga, och blifva det ännu mera, då de icke stödas af
tillräcklig erfarenhet i den konkreta verkligheten, som är alla
de öfvade enskilda fallen.
När det skall öfversättas hon räddade
fäderneslandet genom att döda honom, så kommer i det
afgörande ögonblicket regeln, ev. under formen svensk
preposition 4- infinitiv öfversättes med demonstrativt adverb -f
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>