Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
73 ANMÄLNING AK OCH RECENSIONER.
stället begagna längre, sammanhängande framställningar.
»Fält-skärns berättelser» och på sista tiden » Nils Holgerssons underbara
resa» ha därför också gjort sitt inträde i de svenska läroverkens
lägsta klasser och på motsvarande stadium i flickskolorna.
Hvarpå beror då denna böjelse? Jo, läraren och lärarinnan tycka, att
läseboken är så tråkig — man täiike blott på den nu uppväckta
stormen emot» Folkskolans läsebok» — och vilja så gärna ha något
lättare och trefligare. Härvid är dock att märka, att litteraturen
väl icke får väljas med tanke på lärarens eller lärarinnans större
eller mindre nöje af densamma; nyttan för barnet bör väl därvid
vara det ensamt bestämmande. Men då komma »Fältskärns
berättelser» eller » Nils Holgerssons resa» att stå tillbaka för en god
läsebok. Det kan väl hända, att rena innanläsningsöfningar utan
olägenhet kunna bedrifvas med tillhjälp af de nämnda böckerna,
men huru skall det gå med de viktiga öfningarna att återgifva det
lästa? Barnen böra väl få pröfva sina krafter på smärre stycken,
som äro ett afslutadt helt för sig och icke på lösryckta bitar af en
vidlyftig framställning, som räcker terminer eller läsår. På goda
grunder är dét tvifvelsutan ock, som Kungl. Öfverstyrelsen i de
metodiska anvisningar, hvilka åtfölja den nya kursplanen,
yttrar, att läsningen i dessa klasser hufvudsakligen bör ske med stöd
af en för dem afsedd läsebok.
Föreliggande läsebok är utarbetad efter de principer, som
finnas uttalade i dessa anvisningar af Öfverstyrelsen, och liksom
vi fullkomligt gilla planen, så skänka vi ock åt utförandet vårt
odelade gillande. Läseböcker tillkomma hos oss vanligen på det
sättet, att utgifvaren framför sig lägger en samling andra
svenska läseböcker och tar därur, hvad som synes lämpligt. Men
så vill man ju i sin läsebok ha något nytt, och då tillgriper
man norska och danska läseböcker, ur hvilka man öfversätter
icke blött prosa utan äfven poesier. Ett annat sätt är att genom
flitigt och tidsödande letande i litteraturen söka ut sådana stycken
som i ursprungligt eller omarbetadt skick passa för stadiet.
På det senare sättet har adj. Lindvalls läsebok tillkommit,ocli
många goda stycken förekomma här, som förut icke synts i våra
svenska läseböcker men väl försvara sin plats i en sådan. Det är
ett gediget arbete, utfördt med kärlek till ämnet, noggrannhet och
pedagogisk takt.
Af innehållet är det blott ett stycke, som anmälaren finner
olämpligt och det t. o. m. i allra högsta grad. Det är stycket om
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>