- Project Runeberg -  Pedagogisk tidskrift / Fyrtiofjärde årgången. 1908 /
98

(1903-1940)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

98

HILDING SV ARTENGREN.

täristiskt för tyskt liv och tänkesätt. Härtill bör väl även
komma åtminstone i de senare klasserna brev av olika
innehåll både som läsning och skrivövning, möjligen
brevväxling med tysk ungdom, under lärarens kontroll kanske.1)

Nu kommer frågan om de ord, som skola sättas
samman för att i satser och meningar ge detta innehåll. Att få
reda i den saken är av större betydelse än man i regeln
tycks förmoda. Då det ju är en självklar sak, att varje
onödigt ord är ett hinder för nödvändiga ting, måste man
se till, att endast absolut nödvändiga ord meddelas.
Detta är det allmänna huvudkravet. För att få klarhet i
denna sak måste man besvara för sig de två frågorna: hur
många ord är det nödvändigt att inlära och ur Ådiket
språk-skikt böra dessa ord tagas

Om ordmäng’den.

I de elementarböcker, som användas, ställer man sig
olika. Den gamla Calwagen innehåller i sina ordlistor över
2,000 ord. En sammanräkning skulle ge omkring 2,200.
Bland dem förekomma emellertid ord, som Mietzins,
Zaunkönig, Rass, Lenz, Rabenschwester, broeken, sich
fort schlängeln o. s. v. Denna bok har i regeln avslutats
med 3: dje klassen. Hjort och Lindhagen: Praktisk
lärobok i tyska språket, som väl ock är avsedd för de 3 första
klasserna, upptar däremot i ordlistorna till de
sammanhängande styckena blott omkr. 1,100 ord. Men räknar
man med dem, som meddelas till de olika tavlorna o. d.
får man emellertid 500 till, alltså åtskilligt mindre än hos
Calwagen. Dock finner man här sådana ord som Kufe,
Sperber, Bachstelze, aufstaunen, Drüsensack, Schindel,
Eberesche för att nu bland de konkreta välja några, som
knappast är nödvändiga på skolstadiet.

Ordet Eberesche för förf:s tankar in på en personlig
erfarenhet: vi befann oss tre studenter, en fransk, en tysk
och en svensk, på en promenad utanför en tysk univer-

*) En brevväxling mellan tysk och svensk skolungdom är redan
in nuce startad. Prof. K. A. Martin Hartmann har godhetsfullt i sin
Centralstelle für internationalen Schülerbriefwechsel öppnat eine
deutsch—schwedische Abteilung für abstinente Schüler beider
Nationalitäten. Se härom Polstjärnans februarinummer!

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 14:44:31 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/pedagtid/1908/0106.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free