Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ORDFÖRRÅDET VID STUDIET AV TYSKAN I REALSKOLAN. 109
av allehanda föremål. De obotfärdigas förhinder!
Skolrummet måste ju till en viss grad vara försett med
hjälpmedel för en åskådlig undervisning. Visserligen ha våra
skolsalar hittills mer liknat fängelserum än vistelseorter
för fri och glad ungdom, men andra tider komma. Det är
emellertid en ekonomisk fråga, som ska få sin lösning
samtidigt med frågorna om alkoholism och militarism. Med
de medel, som förefinnas, kan man emellertid förklara
mycket redan nu. Förresten kan man mycket väl i ett skåp
eller någon låda förvara en del saker, som användas vid
behof.
Detta förfaringssätt skulle vidare omöjliggöra
disciplinen. Nog kan det här bli ett för mycket, men om
lärjungarna från början vants vid ett dylikt förfaringssätt
och förefinnes mellan dem och läraren det rätta
förhållandet, behöver man nog inte bäva för den saken.
Här ett par punkter ur åskådningsundervisningens
metodik. Skall man för det första i och för ett snabbt
inlärande av ordförrådet på begynnelsestadiet använda ett
muntligt förfaringssätt eller läseboksmetoden? Svaret är
redan givet med det Eggert’ska citatet sid. ioi. Även den
omständigheten, att lärjungarna måste anteckna orden i st.
f. att blott se dem, bidrar till ett lättare tillägnande. De
motoriska ordföreställningarna framskapa ju det grafiska
ordminnet, som stöder det allmänna ordminnets övriga
sidor.
Så kunde man ju också anföra det som egentligen
framhållits som skäl mot fullständigt enspråkiga
elemen-tarböcker, nämligen den tekniska svårigheten att anordna
sådana. Det skulle bli en hel illustrerad volym med bihang
bestående av en hel låda med allehanda föremål o s. v.
Ja, onekligen är det sant, att det blir lättare att upprätta
en dylik bok, om man kan stödja sig på ett förut inhämtat
litet ordförråd. Det är dock intet tvingande skäl. Ty man
kunde mycket väl anordna läroböcker för nybörjare utan
modersmålet och det från det första stadiet. Hur man skulle
gå tillväga, ser man i Hjort—Lindhagen, Praktisk lärobok,
se t. ex. s. 84 f., 98 ff. Dock skulle dessa böcker inte bli
något annat än hjälpmedel för hemprepareringen av det i
skolan muntligt genomgångna. Den som vill ta närmare
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>