Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
110
HILDING SV ARTENGREN.
kännedom härom, hänvisas till Martin Hartmans lilla
intressanta skrift, Die ansehauung im neusprachlichen
Unterricht. På 55 lektioner inlärdes över 700 ord, säger
förf. Slutresultatet av det första försöksårets arbete
överträffade allt, vad han under sin 15-åriga läroverksamhet
hade uppnått.
Nu några ord om de bilder, som skola användas på
ny-begynnelsestadiet och längre fram tillfälligtvis. På dem
har man att uppställa följande krav: De ska innehålla
sådant, som till sin språkliga sida tillhör the standard
vocabu-lary. De få icke vara överlastade, så att deras
fullständiga behandling tar så lång tid att intresset slappas. De
ska framställa tyska förhållanden: tyskt skol- och
ungdomsliv, tysk natur o. s. v. De måste vara så anordnade, att en
systematisk övergång från det lättare till det svårare,
indelning i grupper bekvämligen kan åstadkommas. De måste
vara tilltalande för skönhetssinnet. Att Hölzeis
Wandbilder alltså knappast fyller kraven, behöver väl inte särskilt
påpekas.
När man sedan övergår till textläsningen — hur den
skall ske, kräver en särskild utredning —- kommer härtill
i anslutning till det lästa och som förklaring därav
Tysklands karta, avbildningar av kultur- och naturhistoriskt
intressanta företeelser från Tyskland. Allt detta till
belysning och för en fullare förståelse av ordmaterialet och
så att man lätt kan lägga dem till grund för samtals- och
ordrepetitionsövningar, inte bara som skådebröd och
intre s se väckare.
Ett av de användbaraste bland hithörande
ersättningsmedel för översättningen är teckningen. Den kan användas
på alla stadier. Läraren själv eller någon
teckningskunni-gare lärjunge kan göra det. Detta särskilt, när det gäller
att förklara ett ord. Om i t. ex. den förut anförda satsen
»neue besen kehren gut» endast neue och gut äro bekanta, kan
man ju bekvämligen rita av en kvast, så utföra rörelsen
för kehren, och hela satsen måste vara förstådd.
Teckningen är användbar även som prövningsmedel.
Vill läraren undersöka, om ett ord, som betecknar ett
föremål, är förstått, kan han låta en lärjunge rita av föremålet
på tavlan. Men då denna teckning i viss mån innebär ett
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>