Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Häfte 2 - Anmälningar och recensioner - Ernst Lidblom. Adolf Rydberg, Svensk språklära - Julius Swenning. G. Björkelund och S. B. T. Danielsson, Översättningsövningar till tyska - A. Norlind. Bergsten—Goës—Ramsjö, Lärobok i geografi
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
31 anmälningar och recensioner t3
T3
Boken rekommenderas på det varmaste åt hrr
modersmålslärare.1 Ernst Lidblom.
G. Björkelund och S. B. T. Danielsson.
Översättnings-övningar till tyska. Gleerups förl. 1919. Kr. 1:60.
Denna övningsbok, som särskilt är avsedd för realskolor och
komm, mellanskolor, är utarbetad i anslutning till texten i
för-fattarnes tyska läsebok och lämpar sig följaktligen i första hand
såsom hjälpmedel vid sidan av den, dels för muntlig översättning
på lärorummet, dels för skrivningar, i synnerhet i skolan och
utan tillgång till den (förut lästa) tyska texten. För var och en,
som likt anmälaren är övertygad om fördelarna av en
planmässig retroversionsmetod, är det klart, att boken så till vida är
väl motiverad. Anm. anser t. o. m., att ingen läsebok för
mellanstadiet kan få sitt fulla värde utan en dylik översättningsbok,
som för fram språkstoffet så att säga från den motsatta sidan.
Författarne förutsätta, att boken med fördel skall kunna
användas även jämsides med annan läsebok än deras egen. Jag tvekar
icke heller att rekommendera den i de fall, där man
begagnar annan läsebok, för vilken inga liknande
översättningsövningar finnas utarbetade, och jag tror, att den bättre än
flertalet tillgängliga översättningsövningar skall tjäna sitt ändamål.
Texten är enkel och naturlig, glosförrådet synnerligen
omväxlande och av praktisk art, innehållet, åtminstone i rätt stor
omfattning, reellt bildande. Svenskan — ofta en påtalbar sida hos
våra översättningsövningar — är okonstlad men icke tadelfri.
Anm. kan från de stycken, han genomläst, anföra såsom
exempel s. 5 : inga potatis, s. 6 : bo på andra våningen, s. 9 :
skinn-stomme/ (!?-stommen?), s. 19: vesper = eftermiddagsmåltid (sv.
annat än vespergudstjänst?). En del glosor meddelas i noter
under styckena, men mest ytterligt vanliga och lätta sådana,
skä-ligen överflödiga, medan andra, mindre vanliga, saknas, ehuru
de väl hade behövts, i synnerhet där icke författarnes läsebok
användes. Häftet slutar med realskolestilarna vt. 1907—ht. 1918.
Jidius Sivenning.
Bergsten—Goës—Ramsjö. Lärobok i geografi. I.
Sveriges landskap. Stockholm 1920. P. A. Norstedt & Söner.
Pris kr. 3:90.
1 Enligt d:r Rydbergs till redaktionen uttryckta önskan meddelas tvenne
rättelser. Sid. 30 rad. 5 och 4 nedifrån: »förblir» flyttas till följande rad
mellan :> = » och »stannar». Sid. 46 rad 17 nedifrån, läs: »ljudskiften».
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>