- Project Runeberg -  Pedagogisk tidskrift / Femtiosjunde årgången. 1921 /
226

(1903-1940)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Häfte 9 - August Dahlstedt. Minnen och intryck från en studieresa till Frankrike sommaren 1921 jämte några reflexioner

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

2 2 6

august dahlstedt

att låta lärjungen höra orden och uttrycken, innan denne får
se dem i skrift eller tryck. Uttalsfel böra ej få stå kvar
utan arbetas bort genom förnyade ansträngningar och rättelser
i klassen. Ordförrådet meddelas under utförande av enkla
rörelser, förevisning eller beskrivning, således i
satssammanhang. Grammatikundervisningen bör skötas på motsvarande
levande sätt med utgång från iakttagelser i språket, således
med tillvaratagande av lärjungens förmåga av
självverksamhet i egentlig mening. Undervisningen i dess helhet bör
bedrivas så mycket som möjligt på det främmande språket,
t. o. m. översättning, kommentering av texten och
grammatikundervisning böra lämna tillfällen till användande av detta
språk. De använda texterna böra åtminstone på ett högre
stadium sätta lärjungen in i det lands naturförhållanden, seder,
institutioner och historia, vars språk han studerar.

Fördelningen av veckotimmar för undervisningen i
främmande levande språk är följande; A, B VI 5, V 5, IV 4 (3
för dem, som studera grekiska frivilligt); A III 4(3), B III 5;
A, C II, I, classe de philosophie, classe de mathématiques
2; B, D II, I 3 för det förut studerade språket, 4 för det
nytillkommande; classe de philosophie, classe de
mathématiques 2 för det ena språket, 1 för det andra efter lärjungens
eget val.

Jag meddelar här några exempel på lektioner i
främmande levande språk:

I engelska: VI (första årsklassen): en lärjunge uppläste
en mening, en annan återgav den eller svarade på en däri
inlagd fråga; fel rättades, i meningen nämnda föremål
beskrevos; när stycket slutbehandlats på detta sätt, utfrågades
innehållet. Någon gång tiligreps översättning och förklaring
på franska; därjämte förekom något grammatisering. Därefter
dikterade läraren engelska meningar att inskrivas i häftena.
Uttalet var ganska gott. — IV: innehållet i ett läst stycke
utfrågades på engelska, svaren, likaledes på engelska,
upp-skrevos av läraren på svarta tavlan, av lärjungarna i häften;
någon gång gjordes en förklaring på franska; grammatika

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 14:50:49 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/pedagtid/1921/0230.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free