Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Häfte 1 - Anmälningar och recensioner - Alarik Hallström. Julius Österberg, M. Tulli Ciceronis Cato Maior De Senectute - C. Koch. The English-Swedish Magazine
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
20
anmälningar och recensioner 3 i
sande, vit hy. Sid. 4g sägs om verserna Edepol etc. att första
och femte fötterna i första versen hava upplösning. Men vid denna
förklaring går man ju en onödig omväg. En jamb kan utbytas
mot en spondé. I spondén kan den första långa stavelsen
upplösas i två korta. Alltså kan spondén utbytas mot en anapäst.
Enklare är det väl att säga, att i stället för en jamb kan sättas
en anapäst. Så har också utgivaren själv förklarat saken sid.
48 angående versen Ce do qui etc. Denna säges vara en octonarius
iambicus med första versfotens arsis tvåstavig.
Så länge en greklinje finnes vid våra läroverk, bör en nära
förbindelse åstadkommas mellan latinstudiet och grekiskans studium.
När det t. ex. i den latinska texten § 26 talas om att Solon i
en vers berömmer sig av att han alltjämt på sin ålderdom lär
sig mycket, så vore det lämpligt att låta lärjungarna få veta,
hur den versen lyder. De mera intresserade bruka gärna lära
sig sådana verser utantill. Nu få de i kommentarn blott veta,
att versen finnes bevarad hos Plutarchos. § 73 omnämnes ett
elogium av Solon, där han talar om sin död. I kommentarn
an-föres ur Tuseulanerna Ciceros översättning av verserna, men
själva originalet kunde även gärna ha anförts. Det samma gäller
om åtskilliga andra ställen, t. ex. det grekiska ordspråket i § 7,
Homeros’ ord om Nestor § 31.
För att vara riktigt grundlig vill jag även göra några
anmärkningar mot namnregistret. Där säges om Peisistratos, att
han drog försorg om de homeriska sångernas samlande och
ordnande. Denna gamla tradition torde väl nu vara av
Homer-forskarna övergiven. Se t. ex. Wilamowitz, Homerische
Untersuchungen. Inte heller är det väl rätt att säga, att Solons
författning upphävdes av Peisistratos. Denne lät författningen
bestå men sörjde för att han själv och hans anförvanter och
närmaste vänner fingo bekläda de viktigaste ämbetena i staten. Om
Sophokles säges, att han var Greklands störste tragiske skald.
Enligt min mening hade det varit lämpligare att säga, att han
var en av de tre stora tragiska skalderna. Vem som var den
störste, därom kunna åsikterna vara delade.
Något tryckfel har jag ej upptäckt utom ett på sid. 42 r. 6
uppifr., där det står ad volone i st. f. advolone.
Alarik Hallström.
The English-Swedish Magazine.
Red. av Ped. Tidskr. har fått sig tillsända de två första
numren av en nystartad tidskrift med ovanstående titel och
utgiven här i Stockholm av herr Albert Pentinsky. Tidskriften är
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>