Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Häfte 6 - August Isaacsson. Om avstavning
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
om avstavning
8
sönderbryta den teckenkomplex, som i vår ofullkomliga
ortografi är tecken för sje-ljudet, och skriver äs-sja.
Mot denna delning tala först och främst liknande skäl,
som ovan på tal om ^-ljudet anförts, men därjämte ännu
en viktig omständighet.
Långt vanligare såsom tecken för sje-\]\id än ssj, som,
bortsett från ett fåtal namn, blott förekommer i sju ord i svenska
rspr., är sch, och även i det fallet är .y>-ljudet vanligen långt.
Konsekvensen borde alltså kräva, att Akademien skulle dela
t. ex. pas-cha, dus-cha o. d., men därom finner man intet.
Skriver man alltså männi-ska pa-scha, vore det väl inte heller
omöjligt att skriva hässja. Det är givet, att denna avstavning
komme att till en början stöta många, och enligt min mening
är den heller inte behövlig. Jag vill nämligen som ett
önskemål framhålla, att man bör undvika att avstava ett ord så,
att blott en eller två bokstäver, som ej äro en kompositionsled,
föras till ena delen. Alltså väl be-fallning men icke ho-nom,
dre-v o.
Tillämpar man en sådan princip, får man undvika att
avstava dessa sju ord — ässja, nässjay hässja, vyssja, ryssja,
myssja, hyssja, vilket, utom i sällsynta undantagsfall, torde
vara möjligt.
Från dessa utgångspunkter är det självklart, att jag vill
förorda den mekaniska uppdelningen av ljudförbindelserna
sk, sp, stfrj, så att blott den sista konsonanten föres till den
senare stavelsen.
Svårast synes det vara att komma till rätta med de
brokiga tecknen för sje-ljuden framför -Ön i romanska
lånord, huvudsakligen -(t)iön, -siön, -ssiön, -xiôn. I fråga om
t. ex. por-tion behöver man väl inte tveka, inte heller vid
ver-sion, explo-sion (1. ex-plosion), men värre är det med
possession. De flesta torde väl vilja dela possession. Men
en sådan sprängning av den bokstavssvit, ssi-, som här är
tecken för ett ljud, ger ett bestämt stöd åt — har kanske
bidragit att framkalla — det ofta mötande oriktiga uttalet
diskussisjon för diskussion. Dessa ord äro ju ock alldeles
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>