- Project Runeberg -  Pedagogisk tidskrift / Sextioförsta årgången. 1925 /
117

(1903-1940)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Häfte 4 - August Isaacson. Några inlånade neutrala substantivs pluralbildning i svenska

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

några inlånade neutrala substantivs pluralbildning ii7

men just häri ligger en betydande språklig brist. Ty som
var och en vet, betyder dram ’allvarligt skådespel med
lyckligt slut’ (borgerlig dram), medan drama har en mycket
vidsträcktare innebörd. Men då orden få sammanfalla i
plural, saknar språket möjlighet att omtala dramer (plur. av
dram) till skillnad från, vad jag skulle vilja kalla, dr aman
(plur. av drama, se vidare nedan).

Denna brist är visserligen ingenting nytt i vårt
tungomål. Varken A. F. Dalin eller Kindblad nämner någon
plural till det svenska drama, medan dram av båda säges ha
-er. D. A. Sundén förklarar uttryckligen, att drama saknar
plural. Nils Linder1 förordar formen dramata eller — »enär
något är bättre än intet — trots den farliga homonym, som
deraf skulle uppstå» dramer, vilket står i överensstämmelse
med en allmän benägenhet hos honom att gynna -er som
pluraländelse för neutrer.

Vad de ovan anförda orden beträffar, så ha flera av
dem tämligen sent upptagits i svenskan, och de som tidigare
inlånats, böjdes naturligtvis sedan länge på latinskt vis,
vilket då för tiden givetvis inte stötte språkänslan så mycket
som nu. Behovet av en svensk plural till dessa ord är
sålunda nu starkare än förr. Vilka möjligheter att fylla
detta äro då tänkbara?

1 sin singularform se dessa ord, från svensk synpunkt
sett, ut att vara utrala (feminina). Man kunde därför tänka på
den utvägen att låta dem ändra genus, bli reale (fem.) och
ansluta sig till typen stuga, stugor. Faktiskt har detta redan
skett med några.2 Proclama uppges av Sahlstedt (1773) som
neutrum (med plur. proclamer), men Lundeli och Sv.
Akademiens ordlista känna det blott som femininum. Diafragma,
diorama och prisma vackla i fråga om genus; Akademiens
ordlista upptar för dem både -t och -n i best. singular Melo-

2 Om -er -r, -ar och -or såsom pluraländelser.

2 Detta har tidigare begagnats som fem.; SAOB har belägg därpå
från 1794 till 1903, men numera är väl detta bruk sällsynt. Dock
anträffas plural på -or även hos förf., som i sing, använda ordet som neutrum.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 14:52:09 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/pedagtid/1925/0123.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free