Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Häfte 5 - August Isaacson. Några inlånade neutrala substantivs pluralbildning i svenska (forts.)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
några inlånade neutrala substantivs pluralbildning 1 5 i
pluralen komman, kommana även i tryck. Noreen nämner
den i Vårt språk IX, s. 29 (1923) och Olof Gjerdman skriver
i Nysv. stud. IV, i art. Pauskommatering? regelbundet i
plural, komman, kommana (t. ex. s. 249, 246 och passim).
I fråga om schema och tema uppger Akademien pl. = sg.,
äv. -ta. Också av dessa känner dock Noreen (a. st.) plur.
på -n. Linder, Regler och råd, s. 58 vet ingen annan utväg
för schema och tema än den utländska pluralen; för komma
anför han (a. a. s. 51) alternativet kommor; beträffande drama,
pj’isma och orden på -ama, t. ex. panorama, diorama,
förordar han plur. på -er (a. a, s. 51).
Hos flera auktoriteter tycker man sig sålunda kunna
spåra en ovilja mot eller obenägenhet för pluraländelsen -n
i de här behandlade orden. Linder finner denna böjning
utesluten; han likställer deltan med ett efter ögon, öron
fabricerat delton och säger (1890) därom1: »Men ingendera af
dessa former har mig veterligen ens försökts i skrift, och
det af skäl, som äro lätta nog att fatta. — Viktor Rydberg
har en gång i ’Prometheus och Ahavsverus’ (Dikter, s. 188)
användt hjertan som analogi för en pluralbildning af ordet
golgata, i appelativ mening, och på det sättet vedervågat
formen golgatan. Såsom han förstått inpassa formen, verkar
den just icke öfverraskande eller stötande. Men att samma
analogi skulle kunna erhålla en vidsträcktare användning i
främmande neutrer på -a, det tror jag icke, och språkets
häfder tala emot en sådan användning. Föredömet af
prismer o. d. skulle leda till plur. delter. En annan utväg är
att, nödfallsvis och i strid mot riksspråkets allmänna lagar,
låta ifrågavarande ord behålla singularens form äfven i
pluralis. Utan tvifvel vore det bättre att skrifva (flere) delta än
delton eller delta7i. I analogiväg hade man då på sin sida
allmogemålen, i hvilka, såsom förut nämnts, äfven neutrer på
vokal bli oförändrade i plur.»
Det ifrågavarande stället hos Rydberg lyder: »
Förklädda Golgata’n, hvar jag må gå!» Här hade alltså en
1 Om -er, -r, -ar och -or, s. 91.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>