- Project Runeberg -  Pedagogisk tidskrift / Sextiofjärde årgången. 1928 /
175

(1903-1940)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Häfte 6 - Gunnar Valley. Några anmärkningar till Ponténs grekiska läsebok

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

NÅGRA ANMÄRKNINGAR TILL PONTENS GREKISKA LÄSEBOK I 75

På st. 13 läses den felaktiga formen wp^LGaio, trots att medial
aorist av detta verb saknas. Aoristen är som bekant passiv,
vilket förf. också riktigt angivit i ordlistan. Fel är däremot den
där lämnade uppgiften, att aaXrcitw i fut. heter aaX7uy£oö. Det
riktiga är oaXirtoo) eller aaXTiu*), vilka former dock båda äro sena.
Detta hade förf. kunnat få veta, om han använt Veitch, Greek
Verbs. Då hade han ej på denna punkt blivit vilseledd av
Löf-stedts grammatik § 28, 1, vartill han i komm, till’st. 7 hänvisar
för futurbildningen av verbet i fråga. Det som står hos Löfstedt
är ej fullt korrekt uttryckt, men någon särskild futurform upptas
icke för aaX7Ci£ü). Löfstedt gör överhuvud ytterst sällan ett
riktigt fel. Dock bör man ta denna kortfattade lärobok mera
kritiskt än Ponten synes göra. Ett missuppfattande av Löfstedts
framställning föreställer jag mig vara orsaken till den förbluffande
uppgiften i ordlistan, att namnet på (det joniska!) Smyrna i
grekiskan ändas på -as i genitiv. På samma sätt uppges för Skylla,
att det i gen. ändas på -as. Löfstedts grammatik är visserligen
i detta fall missvisande; där står blott, att e i gen. och. dat. sing,
antas av ord på (kort) a, där a föregås av j*-ljud eller //, och
några andra. Men detta är inkorrekt. Regeln bör i stället lyda:
(kort), a förändras alltid i gen. och dat. till e, utom där a
föregås av e, i eller r. Så finner man också regeln formulerad i
andra grammatikor. Har förf. efter Löfstedts felaktiga regel böjt
Skylla och Smyrna? Intressant vore också att veta, om i den
koine-inskrift, som återges på st. 11, gen. av Fausta verkligen
är traderad med änd. -as, som läses i Pontens text. Förf.
nämner ingenting om denna ganska märkliga sak.

Om flerstaviga verb på -tCoo gäller som en generell regel för
attiskan, att de i fut. ändas på -uo (-toöjxai). Detta framhålles
även tydligt hos Löfstedt § 28 III. Trots detta anger Ponten i
ordlistan, att fut. av aoXi£o[iai heter aoXtao[iai och av TuoaaviCoo
Tratavtaoo. Om man blott vill hålla sig till belagda former, bör
man i dessa fall utelämna fut. i temat. Annars har man
skyldighet att ange fut. atticum. Även nu skulle ett anlitande av
Veitch förebyggt felen.

Ett synnerligen fult fel — tryckfel? — är gen. av
kortnamnet Apollas, som försetts med akut i stället för cirkumflex. I
komm, till st. 17 står ßorpos i stället för ßÖTposg. Då texten har
den rätta formen ßöz^osg — kontraherad nom. plur. förekommer
som bekant ej av detta subst. — är väl här blott ett förargligt
tryckfel.

Förf. har bemödat sig oin att endast skriva attiska och är
noga med att alltid använda tt för ss o. s. v. Under sådana

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 14:53:04 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/pedagtid/1928/0183.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free