- Project Runeberg -  Pedagogisk tidskrift / Sextiofemte årgången. 1929 /
72

(1903-1940)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Häfte 3 - Einar Smedberg. Karaktärsuppfostran och modersmålsundervisningen i England

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

72

EINAR SMEDBERG

Nationen skulle i sin helhet lära sig att betrakta sitt eget
språk först med aktning och sedan med en sann känsla av
stolthet och kärlek. Mer än någon enbart symbol för landet
är språket i sanning en del av England, och stoltheten och
glädjen i att ha en nationell litteratur måste bli ett band
mellan alla klasser. Så blir studiet av modersmålet ej blott
av betydande värde för karaktären hos den enskilde utan
får även en viktig social innebörd.

Valet av litteratur för skolstudiet blir med dessa syften
givetvis ett annat än i svenska skolor, där vi mer inriktat
oss på den estetiska sidan av litteraturläsningen. Den engelska
kommittén säger på ett ställe, att visserligen skall dramatik,
poesi och romaner studeras, men ju högre upp
undervisningen sträcker sig, dess mer skall sådan litteratur ersättas
med god prosa av annat innehåll. I de textanvisningar, som
åtfölja förutnämnda »Suggestions», upptagas också för
undervisningen efter 14 år nästan uteslutande historiska,
biografiska, geografiska och naturvetenskapliga arbeten, åtskilliga
översättningar, såsom Herodotos, Plato, Cicero, Thucydides,
samt brevsamlingar och offentliga tal. I ett särskilt kapitel
behandlar kommittén läsningen av bibeln, vars inflytande
på engelskt språk, litteratur, nationella liv och tankevärld är
omätligt. Dess betydelse i skolan är större än någonsin,
säger kommittén, ty den allmänna undervisningen har kommit
många föräldrar att mista intresset för sina barns uppfostran,
som förr mer ålåg hemmen och där bibel-läsningen alltid
ingick som en del i uppfostringen. Men bibel-läsningen bör
ej inskränkas till religionstimmarna, den auktoriserade
översättningen av bibeln är ett av de förnämsta litterära
storverken på engelskt språk, ja, vid sidan av Shakespeares
verladet förnämsta. Och om bibelns karaktärsdanande och enande
betydelse för ett folk finns inte mer än en mening.
Läsningen av bibeln hör därför även till modersmålstimmarna.

I ovan nämnda »Handbook for teachers» inskärpes sedan
ånyo vikten av en grundlig undervisning i modersmålet.
Denna undervisning får icke inskränkas till de timmar, som

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 14:53:25 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/pedagtid/1929/0080.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free