Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Häfte 7 - Anmälningar och recensioner - Carl O. Koch. England and English Life by J. Reinius
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
2 i 6 anmälningar och recensioner
betydelsen ’till sist, slutligen’ passar bättre än den av utgivaren
föreslagna.
Tacknämliga äro de gammatikaliska, stilistiska och
språk-historiska upplysningar, som inflikas här och var. Undertecknad
skulle dock gärna ha sett, att de varit något utförligare, t. ex.
av följande oregelbundenheter: 24, 30 an universal outcry och 31, 23
such an one, där det ursprungliga ljudvärdet av u- resp. o-
förklarar användandet av an för a; 31,29 body kunde ha jämförts
med somebody, any bo dy etc. där body har samma betydelse;
anmärkningen till the fortunate 88, 13 och the strong 105, 4 angående
utelämnandet av stödjeordet är just ingen förklaring alls. I förra
fallet ligger väl förklaringen i motsättningen till less fortunate, i
senare fallet i den emfatiska ställningen. Vid 128,29 kunde
angående he uprose ha påpekats, att det är en arkaisk form, som
verkar avsiktligt komisk i sammanhanget.
Biografiska notiser såväl angående författarna som angående i
texten nämnda märkliga personer ges med god urskiljning och
lagom omfattning. Rent sakliga förklaringar kunde däremot
måhända ha förekommit litet rikligare. Visserligen säger ju utgivaren
att »en hel del kunskaper få förutsättas hos lärjungarna, och för
grundligare utredningar av historiska sammanhang o. d. måste
hänvisas till handböcker eller lätt tillgängliga uppslagsverk». Detta
är naturligtvis riktigt, men å andra sidan äro de flesta eleverna
tyvärr ej så skapade, att de gärna göra sig ett i deras tanke
onödigt extra besvär. Det skulle därför ej ha skadat, om
kortfattade förklaringar hade lämnats i litet större utsträckning,
exempelvis till följande uttryck: 19,19 Nonconformists; 27,25 Epping
Forest; 28, 16 the Tabard in Southwark; 48, 31 a Convention of the
Constitution. (Här kunde gärna ha påpekats, vad ordet Convention
innebär, och att de s. k. Conventions utgöra en mycket viktig
beståndsdel av den engelska konstitutionen); 28, 5 at the bar and
in the cart.
Slutligen må här anföras några tryckfel att rätta i en följande
upplaga: 35,18 painfull för -ful; 36,22 Anm. the ministry tvhich
number about 40 för numbers; 7 2, 26 a few day ago för days;
87, 18 anm. trusteeship bör föras till 87 r. 10; 105, 12 tham för than;
i Z s , 20 pocked för pocket.
Trots ovan påpekade smärre brister utgör lektor Reinius’ nya
bok ett välkommet bidrag till den lätt mönstrade raden av engelska
skoltexter, som direkt syfta till att införa eleverna i den engelska
kulturen. Den lämpar sig naturligtvis bäst i sådana klasser, som
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>