- Project Runeberg -  Pedagogisk tidskrift / Sextiosjätte årgången. 1930 /
249

(1903-1940)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Häfte 8 - Henrik Petrini. Är det möjligt att reformera å-ljudets teckning?

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

är det möjligt att reformera å-ljudets teckning? 343

förti ord, där det är kort i betonad stavelse. Betonat o-\jud
förekommer inte i något främmande ord, och där det är
obetonat, har det främmande ordet ursprungligen haft å-ljud, som
med tiden ändrats genom inflytande från stavningén.
Obetonat o-ljud förekommer däremot inte i svenska ord, det enda
undantag jag funnit är annor—.

Att teckna två olika ljud med samma bokstav o är inte
en definitiv lösning av svårigheterna, ty om också stavningen
kan göras lätt, så uppkommer en viss osäkerhet vid läsningen.
Genom ändringar av å till o i en del ord ökas denna
osäkerhet något, men denna olägenhet är obetydlig i förhållande
till vinsten. Har man en gång genomfört reformen, så kan
den sedan hålla sig ganska länge, ty nya främmande ord få
behålla sina o och det är endast när långt å-ljud förekommer
före slutstavelsen samt i enstaviga ord som bokstaven å
behöver införas där. Svenska språket har ett specifikt
vokalljud o och en specifik bokstav å, men tyvärr svara dessa inte
mot varandra. Kunde man byta och beteckna ^-ljudet med
en särskild bokstav, t. ex. ä, så kunde vi i likhet med alla
andra kulturspråk låta bokstaven o beteckna ^-ljudet.

Men som det nu är får man göra det bästa möjliga av
situationen och skafifa sig en fullt redig stavning med minsta
möjliga besvär, och detta ernås såsom åvan visats genom att
låta ändringarna smyga sig efter språkets lagar, och inte
genom att försöka påtvinga språket en stavning, som är
detsamma främmande och endast en följd av en felaktig
uppfattning av bokstävernas betydelse i svenska språket.

Sammanfattning. I enkla svenska och med svenskan
införlivade främmande ord betecknas kort å-ljud alltid med o.
Långt å-ljud tecknas med o i betonad slutstavelse av
flersta-viga ord som sluta på konsonant, eljest alltid med å.

För att denna regel skall gälla undantagslöst fordras, att:
a) beteckningen av långt å-\]\\d ändras från o till å i
tret-tiåtta ord, tjugu svenska och aderton främmande;

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 14:53:47 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/pedagtid/1930/0257.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free