- Project Runeberg -  Tidskrift for Philologi og Pædagogik / Tredie Aargang /
38

(1860-1873)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Betydningen „støiende”. Faa nogle Steder vilde Anm. ønske, at
Udgiveren havde tilføiet en Forklaring. Saaledes S. 31 til degouté;
S. 39 „J7 riy o paa de aecoura qui tientie”; S. 109 „ConmoU pa&”\
S. 126 „fabrique” i Bet. Bygning; S. 133 „le syracuse eec”; S. 166
„grandgarde”; — om hvilke Udtryk Oplysning ikke vil kanne finde«
i Borrings Lexikon. Derimod er „choae”, brugt om det, hvis rette
Benævnelse Man ikke strax husker, forklaret to Qange. Hist og her,
f. Ex. S. 153 og S. 290 flg., kunde en kort Angivelse af den
præcise danske Oversættelse have været Disciplen, enkelte Gange
maa-skea ogaaa Læreren velkommen, og paa nogle Steder havde en
lempelig Forandring i Texten muligen været hensigtsmæssig. Ved
Fortællingen „Léonidas le plongeur” kunde Gozlans historiske Forløbelser,
som de mod Porten insurgerede Grækere i Krig med Ali Pascha af
Janina, og det i 182,5, eller Ipsaras Ødelæggelse i 1825, og det
af Ægypterne, have foranlediget en berigtigende Anmærkning. 8. 28
siges, at Biskoppen af „Worms” tabte sine Indtægter ved Polens
Sønderlemmelse i 1772. Det skal hedde Warmie, et Landstrøg i
det fordums Polen. „Mananunziata” S. 125 skal vel være
L’Annun-ziata. Correcturen, som overhovedet den ydre Udstyrelse, er meget
god. S. 20 ned. staaer printanniero; i Noterne S. 346 L. 21
dé-couvrit sprogstridigt for découvrait. Det sk Si glæde Anm., om det
Anførte kan blive Prof. B. til nogen Nytte ved en ny Udgave.

Mod Dr. Fistaines Lecturea Variéea har Anm. Adskilligt at ind»
vende. Flere af de i denne Samling optagne historiske Stykker ere
velvalgte, men omtrent ^ af Texten bestaaer af. alskens parisiske
Dagligdagskrøniker, flade og flaue og hist og her ikke ganske
sømmelige. Ogsaa den lille Fortælling „Une églogue en 1840” maatte
helst være ombyttet med et hensigtsmæssigere Stykke, og
Fortællingen S. 162 flgg. om den miskjendte Menneskeven, der opfandt
Guillotinen, vilde Anm. idetmindste helst ligeledes see udeladt. Under
Texten har Udg. sat Anmærkninger, der især i den første Del af
Bogen ere af betydeligt Omfang Forsaavidt de gaae ud paa at
oplyse Indholdet ere de noget vidtløftige og ingenlunde frie for
uvedkommende Ting. Hvad vedrører eller nytter det f. Ex. Disciplen
at finde anført, hvoraf Ordet Koran er afledt, eller at „Kongen af
Frankrig udnævner 10 gardes du commerce”, eller hvorledes den,
forresten feilagtigt angivne, muhamedanske Troesbekjendelso lyder,
eller hvorledes de franske Spahier i Algier ere klædte, eller hvilke
glødende Omfavnelser Hurierne berede de Troende i M uham eds
Paradis o. s. v. o s. v. Skjødesiøsheder mangle eiheller, som naar
Ody’sseus S. 97 siges at være forbleven tre Aar bos Kalypso,
eller naar det gamle Kongerige Pontus henlægges ved Propontis
(Marmorhavet). En paafaldende Uagtsomhed er det, at S. 247 den
Greve Retz, der ved Bartholomæusnatten 1572 var blandt Carl d«
9des Raadgivere, i Noten sammenblandes med den under
Fronde-krigen (1648—52) bekjendte Coadjutor. Heller ikke kan
Marga-rethe af Valois, Frants d. 1. Søster, være død 1599. S. 19
hedder det, at Palaia-Eoyal blev bygget paa den Grund, hvor
tidligere det fra Moliére bekjendte Håtd de Rambouillet havde staaet.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 15:09:03 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/philpaed/3/0053.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free