Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
. . nar ein einzig talent bracht* ich der meisterschaft nah:
deutsch zn scbreiben. und so verderb’ ich unglucklicber dichter
in dem schlechtesten stoff leider nnn leben nnd kunst
Også dansk i sin skrevne, langt mindre i sin talte, form skæmme»
af mangfoldige ved ktinst frembragte falske former; og en ufornødei*
ja skadelig kløft har forfatterne vedligeholdt mellem papirets og
tungens sprog; men desuagtet, og uagtet det langtfra kan måle sig
med sin ældre søster, svensk, skal ingen kunne skylde det for
unaturlighed eller „monstrøsitet’’; det har vedligeholdt en uvisnelig ynde
og naturlighed, om end dets skonhed har lidt og dets kraft er
svek-ket under det lange daglige samkvem med tysk.
„mittelhochdeut8che und neuhochdeutsche grammatik": en
fremstilling af lyd og form-systemets oprindelse og historiske udvikling
Jeg må her i flere hovedtheorier afvige meget fra S. Grundlaget
for selvlydslæren er, som enhver der har løselig kendskab til dansk,
svensk, islandsk, eller tysk sproglære, véd, læren om aflyd og
omlyd ; jeg har i tidskriftets 1ste årgang s. 216—219 søgt for et ho*
vedpuncts vedkomme at grundlægge en fra tyskernes, også S.’s, langt
afvigende opfatning. Jeg tor endvidere erklære S.’s genfindelse i
germansk af den indiske adskillelse af 2 slag» selvlydsudvidelse, guna
og vrddhi (Westergårds sanskrit forihlære § 19), s. 133 f. for et
af de storste misgreb, det var mulig for en sproghistoriker at begå;
hvor han finder vrddhi i germansk, der har de tilsvarende indiske
former guna (æ, å = ai, au) ikke vrddhi (5i, 2u), og ligeledea de
græske at «t Oi, ccv ev ov, ikke q fj », ijv, desuden har han over»
set, at da i f. ex. i gotisk biuda : bau|> må forklares efter samme
lov som i binda: band, forbyder dette her at se adskillelsen af guna
og vrddhi. Mine udsættelser på S.’s medlydslære indeholdes i min
kritik over Grimms lydfremskydningslære tdskr. II s. 165 f. Andre
puncter bliver det for vidtløftig at tale om.
„anhang”: enkelte yttringer om ordfojningsUeren, og en kort
fremstilling af den „mittelhochdeutsche” verslære.
Mindre uhildet end om tysk sprog synes S. at domme om
„mit-telhochdeutsch” literatur. Hverken dens æsthetiske eller dens
aæde-lige ch arak ter fortjæner synderlig agtelse; den er vandet-sentimental,
utrolig kedsommelig, og kun for en ringe del original. Dog lyder
i sangen om Nivlungerne en fjærn genklang af hedenskabets
mægtige poesi.
27 febr. 1801.
C. A. E. Jessen.
La flotte de César; le SYSTON NAYMAXON d’Homére;
Virgilius Nauticus: études sur la marine antique par
Auguste Jal. 8. Paris 1861. Didot.
Som bekjendt, arbeider Keiser Napoleon i sine ledige Timer
paa et Skrift om Cæsars Historie, og disse Studier have bragt ham
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>