Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
d4. Stycken ur forlorade Epoder.
Fragmenterna ItO och 111, som visserligen icke hora till
samma skaldestycke, behandla dock samma åmne. De synas
nåmligen hafva innehållit Archilochi sjelfbekånnelse (omtalad af
Critias i Aelian. X. 13.), ou fiotxog rjv. Skalden bekånner
felet, men ursåktar sig med passionens 6fvermakt ofver
men-niskan.
110 (84 B.).
Elåndig, liflds, af begår
Småktande och, på Gudames råd, af svåra bekymmer
Jag iniill benen stungen år.
111 (85 B.).
Men en forslappande lust, kamrat, mig ofvervåldigar.
112 (97 B.).
..
Fader Zeusl Annu mitt brollopp ej var gjordt —
Skalden ursåktar sig f5r sin bitterhet mot Lycambes’ hus genom
att framhålla allt, hvad han lidit.
De f51jande tvenne fragmenterna, hvilka tillhftrt ett och
samma skaldestycke (deras inbdrdes sammanhang har blifvit
in-sedt af Jacobs, Bergk och Hart.), andas en lefnadsvishet,
hvilken påminner om den Horatianska, och af hvilken
Romar-skalden icke utan sannolikhet varit påverkad. (Hor. Epist. I.
19. 24—5: animos seguutus Archilochi. Cfr. Sat. II 3. 11—12).
Men oaktadt likheten i den sjelfbehersknings- och
sjelftillråck-iighets-låra (se fg. 114), hvilken båda predika, var det endast
Fg. 110. Att denna skaldens utgjutelse ar erotisk, visar ag
deraf, att den 64:de afdelningen i Stobæi Floril eg. (i hvilken
bon blifvit inrymd) endast innehåller sådana (bland andra
Phanodes9 hårliga elegi), samt af sjelfva ofverskriften ofver densamma:
*Poyog ’AfpQoåitfjq* xal on (pavXov oTBqmq xai noGtav ettj xaxtoy
ytyovæg ainog. — Tillfblje af sitt inneh&U knnde fragmenterna
110—112 npptagas åfven i afd. V.
Fg. 111. ‘ Mycket osannoRk &r L:s (p. 193) fårklaring af detta
fgmt.: Poeta de sno erga Neobulen amore, nondum sua spe
frustratus, loqui videtur. — Detta fragments metrum år lika med Horatii
Epod. XI, 2:dra versen.
Fg. 112. Trochaiskt metrum.
r*. TetruMtnr.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>