Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
fOrbjudes af deo låtlfårdiga och vård$IOsa ton, hvari han talar1)
och af den skamlOsa bevekelsegrund, ban bekånner sig hjsa till
sin långtan efter forsoning (se fgg. 153 ocli 154). Det visar sig
slraxt i fg. 150 derutaf, att han framståller sina dOdliga
ftrnår-melser mot Neobales åra såsom blotta fOljder af en liten ’otui’
(att fdrprata sig, kantånka), hvilken kommit honom att ’ftalgå sig*
eller uttrycka sig med mindre granlagenhet mot ett frantimmer*).
Vi Ofversåtta nåmligen med ’otar ordet aøq i ofvannåmda
fragment (150), en emendation (ist. f. arf) afLiebel, somBergk,
besynnerligt nog, icke upptagit, ehnrn han omnåmnerS:s
otjen-liga conjeclur ornrf och flermann’s aif, hvilket ord endast
hos sednare fdrfattare har bemårkelsen error mentis (jfr- (*er~
emot Od. X. 464: alir aXqg ptpvqpewt). Metrum far-
bjoder a«j, om också dUm har fOrsta stafvelsen kort på det
enda stålle i Bom. (II. XX. 332), der det forekommer,
slår hår icke i den personifierade betydelse, i hvilken ordet
^Orekommer hos Tragici (s: håmdgudinna, Dira), icke ens i
bemårkelsen skuld, håmd eller straff (noia, poeoa), såsom L.
antager. Ordet har alldeles samma betydelse, som bos Bom.
(II. XII. 334. XVI. 512. Od. II. 59.). nåmligen olycka, ofård;
men i det halft komiska meningssammanhanget år denna
betydelse farm ildrad till hvad vi kalia ’otnr*. Ånnu hos Arch. har
icke ens uppnått den grad af (så att såga) half
personifica-tion, som potqa oftast har hos Hom. Dess slållning som
sub-ject till xqprVftr gOr hårtill naturligtvis intet Samma slållning
Vi hafva heller aldrig »BBorioDda. ån såsom ett skimt, knnnal falla
Stesichori berdmda paliDodi UH Helena (Stes. fgg. 26—*9 BJ, ty
mian borjan deraf fg. 26 B. år alltfdr lekande, for att Tara en
allvar-sam afbon. Det bela år ntan ftifrel ett skåmt med dem, som Udlade
skalden derfor, att han i poemet ttioo nifO« tecknat Helena alltfdr
simpelt; charm sagaa, som ålskar att sammanbinda allt tsålede» åfven tfcalét
styrkens fdrfatfande< med ofvernatnrliga motiver samt ’ad dm rcfom
aortores* iont bi I ler. aU skalden for sin hådelse blifvit slagen med
blindbet och forst genom palinodien återfltt sin syn <se Paa s., Plat.»
I soer bl B. eiterade af B. till fg. ?6i — Horatii palinodl (Carm. I.
IS i år demot en verkKg afboo, fastån gjord med poetisk ttttbet, odi
fa ståa ijdTva foraeelæn troligtvis år nppdiktad. enår Hor. synes hafva.
ikrihit palinodien endast for aU fotøa Archilochi och Stesichori
efterdome.
*) Denna arsåkt bindrar dock honom icke iltin att midt oti sin
underhandling om forsoning tfverhopa Xeobole med de grifsta besk^Unlngar
ise fg. l**h
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>