Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Vid meddelandet af de tre fabler, som nu folja, biir alltså
en af våra fdrnåmsta omsorger att i hvarje enskildt fall uppspåra
denna Archilochi personliga berdring med fabelns innehåll; ehuru
vi ingalunda nåra hoppet att deruti kunna lyckas så, som detta
var mdjligt vid de tre fabler, hvilka vi i det foregående
medde-lat, då endast en stdrre mångd af fragmenter (såsom vid fablerna
i fg. 52—9 och fg. 142—7) eller ett sårdeles betecknande
uttryck (såsom vid fabeln, af hvilken fg. 74 återstår) gora det
mOjligt att i den illa sonderslitna texten kasta en till hela
inne-hållet trangande blick.
Det nåstfdljande fragmentet tillhdr, enligt all sannolikhet,
fabeln om den okloke landthushållaren, hvilken slagtade sin
ar-betsoxe, och fdr hvilken hans egna gårdshundar med skål voro
rådda, då han sålunda kunde fdrfara det nyttigaste, hon egde.
Samma fabel (Awøj’oc xai Kvveg) år upptagen i Aesopiska
gamlingen (Halm 95, Korai 23); men det år troligt, att
Archilochi bearbetning har många detaljer, till hvilka intet spår finnes
i den prosaiska beråttelsen. Till Archilochi utmålning af åmnet
torde alltså få hånfdras, hvad det derpå foljande fragmentet (fg.
175) innehåller, hvilket synes tillhdra den beskrifning på gården,
som har fdrekommit i hundarnes samtal (jfr. oi di xvreg syaøav
ftQOs aAZfjlovg — fabb. Aesopp. I. c.), då de sinsemellan
aftalte flykten ifrån husbonden.
Hvilken tillåmplighet denna fabel kan hafva haft på skaldens
personliga fdrhållanden, år svårt att afgdra. Så mycket kunna
vi emellertid taga fdr gifvet, att fabeln antingen anspelar på
någon Thasiska statens misshushållning med sina båsta krafter
— mdjligtvis med den krigshår, i hvilken Archilochus tjente1) —
eller på något likartadt fdrfarande af någon enskild person, som
dervid trådde skaldens verkliga eller inbillade rått fdr når.
chilochus oppnar munnen fdr att tala 1 fabler, i all synnerhet hafva
tiilåmpat Euripidis (Electr. 1014):
fi5. Trhietrbk fabel.
(’Bonden och hundarne’.)
J) I detta fall skulle fabelo råttast tillhora endera af afdelningarne 1 eller 11.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>