Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
dette Offer hnr vovet at tale. Thi da Orestes l det for
for forste Gang taler i Erinyernes Paabør, finder han
klare, at han har Ret dertil: «jeg forstaaer baade at
og at tic ligesaa; og i denne Sag er jeg befalet -
–––af Apollon, som har renset mig.« Endviden
venter ovx ctynrftoviisi og i det følgende xt*l
aldeles umotiveret. Hermann fordeler vistnok < 1
%
saaledes at de to vanskelige Ord ovdi og xai 1
blive derfor lige uforklarlige. Schomann o\<
Nicht gegenred’st du, nnd verabsr:
og forklarer: du formaaer ikke at svare
bauselse (Entsetzen) og Ahky for mi:
(Spytten, hvilket ban forklarer som A
Agam. 980). Forstaaelsen af det fm
en upassende Mening. Da toHannd
for <UA\ læser jeg
oid’ ay n qpMxnf
ifåoi TQatf iie rf
d. e. «og ei skal du kunne tal«1
opfodte og indviede Offer*.
Orestes’s Ord 279 ytoytiy
16yo vi hur Hensyn til hans
*-Det følgende Vers ipoi nm.
nienhæng: at han er « I *
han ikke skal tale:
x. i. X. o? Schol. 27*1
ovTt ihekiyoyro Ttvt
i Chorets hele Tak
og enhver Grund lii
l<øy owcf’ *Alitjt’ttii
anonrvots knyt"
Saahcnge Chon l
Indhold saniiiK-’ii1
til at tale), holili
begynder at fork1
vil ske, indtræd*
har sin ModsaMr
sidste negatiM*.
?" dyti rov, or*!
oov dtd tjat rat.
Det enes I«
ning af anonrt’<
hos Tragikenn
Agam. 980. I’
1271». Ilippol
ixnrvn foreki»
hvad man lun
ravn.............
* i«
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>