Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
udtrykkelig fortalt paany, idet verbet gjentages, som J? 610 dg.
å SOI flg. (B 102 flg. K 268 flg.). Derved opnaas, at hver
handling danner et klart afsluttet billede for sig. 1 denne poesi
er anskuelsen af det enkelte og hengivelsen deri hét og
uforstyrret. Naar man’ i en skildring som denne en sjelden gang
Under verbet underforstaat, ja endog zeugma, saa opnaas den
samme poetiske virkning derved, at den nye handling males i
en ny bestemmelse.
K 334 rttwato d* Sxtott&sv fyvov noXiolo XumoWi
xgati ét ini Mtéåéfjy xvvéqv, iXs d9 6%vv axovta.
s 230 avttj d* dgyvyeov (pagog pfya Févwto vvfjKfij,
Xsntov xai xaQ^» ns gi dé tøvfjv fidXst l£vt
MaXfyv xQVGélftv, xecpaXjj d* iffvneg&e xalvnrgrjy.1).
Den nye handling har derved, endog uden verbum, vundet
selvstændig’ ansk’uelighed. Paa vort sted findes ingen saadan
ny bestemmelse, men kun en fremhævelse af tidsfølgen: avtå#
«rmur. Nu findes vistnok netop ved avrog Snsna verbet paa
nogle steder udeladt; spørsmaalet bliver altsaa, om vort sted
stemmer med disse snarere end med de ovenfor sammenlignede
væbnings- og paaklædningskildringer. Det gjælder paa
saa-danne steder naturligvis en opregning af flere personer eller
gjenstande, som ere satte i samme forhold til samme handling;
sædvanlig sker det saa, at det allerede i første led betegnes ved
et fiiv ngoota, (ftév) ngæiHTtdc, at (kun) en opregning vil følge,
altsaa intet nyt handlingsord (£406 /169 A$04 /7 696 d 457),
— paa ét sted, # 203, saaledes, at avtag ånsita først følger i
tredje led, saa at det ogsaa uden noget ng&ta er føleligt, at vi
her ere inde i en opregning (de foregaaende led, efter det
almindelige nogsv, h$de dcSxe dcoxs dé, bemærk ogsaa 197,
sml. insita W 755), — og kun o 261 allerede i andet led uden
foregaaende ngcota, men hvor dog allerede to gjenstande ere
opregnede i første led. Der opregnes paa disse steder, B 406
hvor mange høvdinger Agamemnon indbyder, /169 hvor mange
gesandter der skal sendes til Achilleus, A 304 U 696 hvor
mange fiender en helt fælder, d 457 hvor mange ting Proteus
J) * 545 de samme ord med nyt verbum: x*(paXj å* iné&qxt xalvntgiv.
Forøvrigt kjender jeg zeugma hos Homer kun ved bevægelsesverber:
j4 533 /169 #107. r 327 JC407 (opholdsverber) er der ikke zeugma,
da verbet her kunde være udeladt, selv om det andet led med dets
verbum havde været borte.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>