- Project Runeberg -  Tidskrift for Philologi og Pædagogik / Tredie Aargang /
139

(1860-1873)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

de sidste zoroastriske lævninger ere forfattede. Ved en
misforståelse, der tilhører den nyere tid (Anquetil Duperron), er
det blevet almindeligt at kalde delte sprog Zend; men zend
betegner »oversættelse»1), og Zendsproget er altså egentlig
det sprog, hvori oversættelserne til de zoroastriske tekster,
der under Sassanideme kaldtes Avestd eller Apastd, ere
skrevne; dette sprog er bekendt under navnet Pehlevi eller
Buzvåresh, der således bliver den virkelige betydning af
Zendsproget. Derfor linde vi forbindelser som »Vendidåd med zend« o:
med Pehlevi oversættelsen og »Zend-Vispered« o:
oversættelsen af Vispered; ligeledes siger Neriosangh i sin
Sanskrit-oversættelse af Yasna, at han har oversat PaMavi-janddt
o: fra »Pehlevi-oversættelsen«. Rigtigst vilde det således
være at indføre benævnelsen Avesta-sproget eller måské
bedre Oldbaktrisk (efter dets hjæmstavn ligesom Oldpersisk
om kileindskrifternes sprog) istedetfor Zendsproget, der da
vilde kunne bruges om Pehlevioversættelsernes sprog. Når
der imidlertid i det følgende anvendes benævnelsen
Zend-sprog uden nogen videre tilfdjelse, betegnes dermed efter den
almindelige brug det Oldbaktriske.

En gammel tradition henfører Zoroaster til Baktrien, og
alle ere nu enige i at ansé dette land for Zendavestas
hjsm. Zoroaster selv, der ikke må betragtes som forfatter til
hele Zendavesta, som ej er udgået fra én mand, men fra
forskellige skalde og lærere, tilhører den for-Akhæmenidiske
periode og, nærmere bestemt, senest tiden på hvilken Dejokes
forenede de Mediske stammer (omtr. 710 f6r Kr.); dette sés af
de geografiske og historiske efterretninger, der findes i
Zendavesta, og det bestyrkes ved sproget, hvori disse lævninger ere
affattede, idet det ved sin storre formrigdom viser sig som
ældre end sproget i Akhæmenidernes kileindskrifter2). Indenfor

ikke sjæiden synder mod sproget. At opregne mange enkelte
afhandlinger ligger udenfor den oversigt, som jeg ønsker at give.
Behandlingerne af PMevi-sproget ville blive omtalte under det To bøger
beklager jeg hidtil ikke at have kunnet benytte næmlig Dr. H a u g s Essays on
the sacred language, writings, and religion of the Parsees og eamme*
outline of a grammar of the Zend language, begge udkomne fAr i Bombay.

*) Spiegel, grammatik der Pårsisprache. Leip*. 1851. s. 255 ft.
Wester-gård, Zendavesta etc. preface s. 1. not. 1.

*) sml. Westergård i »oversigt over det kgl. danske vidensk. selskabs
forhandlinger« 1852 8. 207 ff., hvor spdrsm&lene om Zendavestas aidér og

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 15:09:03 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/philpaed/3/0494.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free