Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
kun av nedslag, eller av opslag tillige, begge dele bruges både
i mellemhdjtysk og i nybftjtysk, og da udfald av én selvlyd
forved en anden heller ikke er av brug endnu). ‘Mariengrusze’
er dels i kvindelige trochæer, dels i (mindre regelrette)
mandlige iamber; II 2 a rim i begge (d. e. 2 stavelser eller f); og
trocbæer som v. 225-28:
wis gegruezet keisers Idel
weizengarben voller stadel
wol mit liljen ubersticket
da sint rosen in gezwicket
er aldeles lig nytyske.
Foden fyldes ikke stadig efter; udgang 11 2 a drages med,
kan synke 1 fod; d. e. kvindelige vers på 4 og 3 fødder,
mandlige på 4, blandes, hos: Jeroschin i Preussen o* 1340l);
Pfeiffers beitråge s. 8 og 9:
dlz buch durch sine béte I dem ich dlss di nstis bin ein leister
daz iz werd gezéme | nu sol ich ouch hi neunen mich
Foden fyldes ikke stadig efter; alle slags vers drages med;
d. e. 3 og 4 fødder blandes regelløst, hos: Bugo av Langen-
stein, i Swaben, o. 1293. Ottocar av Steiermark efter 1300.
I 15de årh. fuldendes overgang til nytysk. Klarest ses det,
hvor opslag tælles (iamber og trochæer). Dog er rim nok til at
vise, at forskel mellem II 1 a og 11 2 a svinder. Lige fra 1400
er der prøver nok.
Meistergesang: Pfeiffers Germ. III 316:
es ist ein singer kumen her man soli Im bieten zucht und er
w8rmit wel wir im schenken ein das dend mir hie beirunde
*) Livlandske krønnike o. 1290 følger den gamle lov. — Omtrent som
Jeroschin forholder sig nok brudstykker av en rimet bibelhistorie fra
Mellcmtyskland, 14de årh. (på kig. bibl.; for ojeblikket utilgængelige,
så jeg ikke kan efterse, om de par linier, jeg har avskrevet, er
nøjagtige); f. ex.
salomon der koneg fiche Ir jnngelinge in den dagen
begunde gar wisliche mit swerten sint erslagen
den. tempel buwen daz ist war
<samm« lov ikke, som hos Jeroschin, fulgt indenfor samme rimpnr). En
lignende ældre, også fra Mellemtyskland (Haupt VIII), følger den gamle lov.
Muscatblut (Wackern. 4de udg. 1160)
wol auf du arger winder
und heb dich bald hin hinder
wan es ist an der zeit
hon muost du winder haben
dich aus dem lande traben
freut eucli ir jungen knaben
der lieben summerzeit
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>