- Project Runeberg -  Tidskrift for Philologi og Pædagogik / Tredie Aargang /
302

(1860-1873)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Brudstykket af TAvare synes, efter nogle Steder at dømme1),
at være aftrykt efter en ældre Udgave. Imidlertid er Spiseseddelen
i III. A. 5. Sc. udeladt, ligesom hos de.nyere Udgivere. Som den
staaer i de ældre Udgaver, er den en burlesk, ikke meget smagfuld
Overdrivelse. Men naar man lader Ordene potages . . • entrées . .
rot staae alene, bliver det Hele mat, der opstaaer et føleligt Hul og
Harpagon’s Replik: „Que diable, voilå pour trailer une ville tout

•entiére” passer ikke længere9).

I Noterne til Eulaliahy mn en S. 55 er virginitet vel ikke
.ganske det Samme soin ver tu, men tænkes i nødvendig Forbindelse
dermed. Det er den samme Forestilling, som f. Ex. ved Jeanne
Darc. Ordene Sfuret morte ere forklarede ved: „elle aurait succombé”
Sammenhængen synes at kræve: „hun døde.” Naar i den samme
Fortælling auret staaer for habebat, pour et f. potuit, roveret f.
rogavit, voldret f. voluit, saa synes furet f.fuit ikke at vække nogen
Betænkelighed. Sfuret morte er derfor = mortua eat. A grand
honestet i s. L. er vel snarere Hæder end „Mod”. Ordene Com
arde tost oversætter Hr. D. med: aussitåt qu’il sera allumé, ligesom
Du Méril (Formation de la l. fr. 408), ‘hvilket forresten forudsætter,
at der læses Com, ikke C’om. Det synes Anm. naturligere at
opfatte com som quomodo, ita ut, ligesom i Edsformularen fra 841 si cum
om betyder sic ut homo, saa at Meningen bliver: for at hun strax
kan (kunde) brændes*). I L. 20 hår Hr. D., Ijgesom Du Méril,
que oro, men i Facsimilet hos C he val let (Origine de la L/r. 1,86)
staaer por o = derfor. Oversættelsen af aeseo i JL. 21 med ya&séme*ti"
forekommer Anm. betænkelig, ogsaa ifølge Sammenhængen og Ordets
Plads. Naar derimod a er Præpositionen og eøo Demonstrativet, efter
senere Skrivemaade icel, icelui, er der ingen Vanskelighed 4). Tolir i
næste L., som Hr. D. selv forklarer ved tollere, er altsaa ikke „døde”,
men afhugge. Seule i L. 24 er, uagtet Du Mérii’*
Betænkeligheder, udentvivl ikke „Anden”, men saeulum, i kirkelig Betydning,
modsat ahiv, det evige Liv. Med de vanskelige Ord Eli eril adunet

lo suon element i L. 15 er Anm. ikke paa det Rene, men, om han
tør yttre Noget derom, saa synes Ordet element dog snarere at passe

M Saaledes Haye (S. 153,6) hvor nu Eh{Hé\\La, que cela foisonne 153,44,
hvilke Ord mangle hos de nyere Udg.; 154,18 ju’ ils nepeuventpas,
udentvivl rigligt, medens nyere Udgg. udelade que eller erstatte det ved quand.

■*) Moliére arbeidede hurtigt og havde ikke megen Tid til at affile sine
Stykker. Det er da begribeligt, at han har overladt Skuespilleren
Hubert, der første Gang spillede Mattre Jaeques’s Rolle, selv at sørge for
at fylde Rammen ud. Ved denne Leilighed kan da Ramsen have sat sig
fast. Hvorvidt den findes i de første Udgaver, ved Anni. ikke. Noget
Lignende er deij franske Theatertradition, ifølge hvilken, medens
Gjen-kjend elsesoptrinet i Stykkets Slutning foregaaer i Baggrunden, M.
Jacques for Harpagon søger at gjemme de tændte Lys, som Gnieren af
Sparsommelighed stræber at slukke.

3) Paa samme Maade er Stedet opfattet af C hev all et:

4) Aiso, Aiseet, Aisel = ce, ceux findes ogsaa i det ældste Myste-

rium hos Monmerqué et Fr. Michel: Théatre Fran?, du Moy. Å. P.

4. og i Vilh. Erobrerens normanniske Love.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 15:09:03 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/philpaed/3/0657.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free