- Project Runeberg -  Tidskrift for Philologi og Pædagogik / Niende aargang /
190

(1860-1873)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

’Iinv zot rrÅovrovfftr, oim noXvg apyvgog irtu
Kai jfotiffoc xori yijg nvgotpcgov Tttåta
’lnnoi >’/’ tj/iloi’oi t«, xai o> ta dio ut a na’gtatt
raargl xt xai nXtvgaTg xai nooiv afiga na3iti’.

quorum postrema verba: ra åéovxa — na&tlv ita explicat Coraes:
oflwv dft ti; to Trjc ano rov /igcofiaroi; xai ztjt; ivdi»7eo>g x«i
vrtoåéffftog qdovrjs ala^itt&ai. Quid vero simile sit in his
versibus illis, quæ illi interpretes Horatium dicentem faciunt, haud
facile dixeris, nisi statueris, quicunqtie auctor ventrem et latera
et pedes memoret, eum statim illam Solonis sententiam, ubi
eædem corporis partes enumerantur, repetere. Quid ergo est?
Neque Horatius id dixit, quod illi eum dicere volunt, neque
ex sermonis usu dicere potuit, et non dubie illam sive Solonis
sive Theognidis sententiam, quæ videtur et græcis et latinis
hominibus in proverbium abiisse, hoc (5) versu respexit. Bene esse
(alicui) ubi de mera valetudine latine dicatur, velim illi ostendant;
equidem ostendam diverso sensu frequentissime poni et diverso
sensu haud dubie tritum esse in quotidiano sermone (inprimis
pro locutione convivali).

Ita ipse Hor. Sat. 2,2, 120: bene erat non piscibus urbe
petitis sed pullo atque hcedo (quem locum mirum est citasse
Kruegerum, eodem tamen aliis modo Horatii verba
interpretantem). Hor. Sat. 2, 8. in. interrogatur: Ut Nasidieni iuvit te
coena beati? et respondetur: sic, ut mihi nunquam in vita fuerit
melius et ibid. 18—20 idem fortiori vocabulo dicitur: sed quis
coenantibus una Fundani pulchre fuerit tibi (levede du hoit, flot),
nosse laboro. Sæpissime ita locutus est Plautus: Pseudol. 4,
7, 34 seqq. . . . qui se suamque cttatem bene curant,

edunt, bibunt, scortantur. Illi sunt alio ingenio, atque tu,
qui neque tibi bene esse patere, et illis, quibus est, invides.

Pl. Cas. 2, 3, 38 ubi illi bene sit, ligno, aqua calida, cibo,
vestimentis.

Trin. 2, 2, 71 (Ritschl.) quando equidem nec tibi bene esse pote
pati, neque alteri.

Bacchid. 1, l, 51 dato, qui bene sit; ego, ubi bene sit, tibi locum
lepidum dabo.

Mostell. 3, 2, 1 melius anno hoc mihi non fuit domi &c. (ubi

is sensus a Lorcnzio observatur) cf. Most. 1, 1, 52 quia mihi
bene’st et tibi male st.

PI. Pers. 5, 2, 69 Quiane te voco, bene ut tibi sit (ad coenam

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 15:09:45 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/philpaed/9/0204.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free