- Project Runeberg -  Phosphoros. Månadsskrift / 1810 /
221

[MARC]
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

221

”ner jag ingen tjenligare auktor än Lukianos, der
”grekiske Voltaire.” — Om allmänhetens smak blir
enda ledaren för Öfv. val af originaler, då hade han
onekligen kunnat träffa något lyckligare, om han till
ex. valt Gellius Atticus och Ailianos” småsaker, eme.
dan anekdotjägeri, historietter och dylikt numera är
allmänhetens mest älskade sysselsättning. ’ Hade åter
originalets estetiska värde eller, ännu mer, dess mniöj-
liga moraliska reaction på läsarnes förslappade sinnen,
härvid ägt någon inflytelse, så kunde man verkligen
gett . honom anvisning på till exempel Plutarchos”
berömda Sammanlikningar. Ett enda drag ur någon
af hans hjeltars lefnad hade också ägt mer intresse än
alla Lukianos” smutsiga Hetär-dialoger, bland hvilka
Öfyv. säkert behöfde söka, för att finna en, som, lik-
som denna, icke sårade sedekänslan. — Vid sjelfva
tolkningen har Rec. funnit följande att anmärka:

Den -lifliga början: ”Nå! du skall gifta dig, Pam:
”filos”” känner ej urskriften. .I allmänhet har Öfv.
sökt införa en alltför hvardaglig och familjer ton. —
Ev ovage mayvra omeroy är ett ordspråk, som i Sven-
ska bort gifvas med ett motsvarande. Ungefär: ”för-
”svinner som rök.” – ”Men betrakta ännu (engång).
”hennes ansigte, o Pamfilos! att du sedan ej ohbjelp-
”ligt må ångra dig, då du ändtligen märker den obe-
”hagliga färgen på hennes ögon, och huru vridna de
”äro och vindla emot hvarandra.” MHvarför ej hellre,
enligare grekiskan? —— ”hur sjögröna (yAcevxovs)
”och förvridna de äro, och hur de sjelfva beskåda
”hvarandra!” pointen går då icke förlorad, — ”Prata
7i vädret.” Anecw har icke alldeles denna låga bemär-
kelse. Kanske hade yra varit det rätta ordet. —
ANwmenndev: ”Alopeka” Ön heter annars Alopekia.
Men detta namn är icke valdt utan betydelse. För

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 15:10:33 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/phosphoros/1810/0227.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free