- Project Runeberg -  Phosphoros. Månadsskrift / 1810 /
239

[MARC]
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

0 AP AA 2 dr OR RN dh Arden a RNA RI

238

ätt mörda déras far, Jasons afsvärne fiende; hurå der
efter ”den aflidnes son, Akastes,’ bestigit thrönen oeh
förjagat Jason och Medea ur Thessalien; huru de se:
dermera kömmit till Korinth, blifvit väl emöttagne af
Kreon, och Jason, enligt son bonheur ordinaire, älskad
af’Kreusa; huru ’han likväl förblifvit Medea trogen,
tilldess Akastes fordråde ut -de båda flyktingarne
och hotade med krig ifall det vägrades; men att slu-
teligen ”Akastes. forklarat sig nöjd, on endast Medea
kördes från Korinth, i anledning hvaraf Jason öfver-
gifvit sin maka, och i skadestånd fått löfte om Kreusa.
Pollux tycker väl att detta förhållande utmärker emot
Medea un peu dingratitude, menXhar ej tid att tala
derom, emedan han måste aflägga ett höflighetsbesök
hos Konungen, dit Jason förklarar sig/gerna vilja led-
saga honom, om han ej just nu väntade att träffa sin
Prinsessa. — Under detta rendez-vous anhåller Jason
att Kreusa ville ätaga sig vården om hans barn med
Medea, och bedja Kreon att de måtte få förblifva i

Korinth. Kreusa låfvar att uträtta denna commission:

”Pourvå qu’a votre tour vous m’accordiez un point.”

go rel ÅN FS & or da
Men de älskande binna ej att afgöra denna affär,
emedan Medea. visar sig, för hvilken "de fly. - Hon
beklagar sig öfver sin olycka, och önskar sig solens
strålar att dermed kunna uppbränna Korinth, i anled.
Ding hvaraf hon yttrar dessa tvenne verser:

”Mais ne crains pas de chute å Vunivers funeste,

a ; J : 22
= Corinthe consumé garantira le reste.”

Hon äfbrytge i dessa betraktelser af Nerine, hvilken

hon skickat att skaffa sig underrättelser om brölloppet, »
och som: nu kommer, ej för att -ge någon notiz. om

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 15:10:33 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/phosphoros/1810/0245.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free