- Project Runeberg -  Pigen ved Søen : romantisk Digt i sex Sange /
139

(1871) [MARC] Author: Walter Scott Translator: Andreas Munch
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Fjerde Sang. Spaadomen

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

139

Men her han følte, Alt var spildt:
Fra Ellens Øie skjød ei mildt
Et Blik, som hendes Ord modstod, —
Med Jomfru-Tillid der hun stod:
Vel steg til Kinden hendes Blod,
Men tolked hendes Elskov kun
Med saadant Suk fra Hjertets Grund,
Som var alt hendes Malcolm død,
Som sad hun ved hans Grav i Nød.
Haab fra Fitz-James’s Øie svandt,
Men Sympathi ham endnu bandt;
Han tilbød, hendes Flugt at frede,
Som Broder vilde Søster lede. —
»Hvor lidt Du kjender Roderik Dhu! —
For Begge bedst, vi skilles nu.
O, skynd Dig, og af Allan hør
Om Du hin Karl betroe Dig tør.« —
Med Haanden over Panden lagt
Til Skjul for Sjælestridens Magt,
Et Skridt han gjorde, eller to,
Forat gaae bort ■— men uk ei Ro.
Han standsed — faldt i Tanker hen,
Og vendte om — og kom igjen.

19.

»Et Afskedsord Du høre blot:
Det hændte sig, jeg Skotlands Drot

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 15:18:31 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/pigenved/0143.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free