- Project Runeberg -  Pigen ved Søen : romantisk Digt i sex Sange /
140

(1871) [MARC] Author: Walter Scott Translator: Andreas Munch
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Fjerde Sang. Spaadomen

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

140

Engang i Kampen frelste Livet.

Taknemlig har Monarken givet

Mig denne Ring, med samt sit Ord,

At naar med den jeg til ham foer

Og fordred dristig Hjælpens Løn,

Da vilde han tilstaae hver Bøn.

Ellen! — en Hofmand er jeg ei,

Kun Sværdet er min Levevei.

Min Borg er kun min Hjelm, mit Skjold —

Mit Herskab Slagets røde Vold.

Hvad kan jeg af en Fyrste kræve,

Jeg, som kun ønsker frit at leve ?

Tag Ring-en, Ellen — den er din.

Signetet paa din Haand saa fin

Vil aabne Dig hver Port, hver Vagt.

Siig Alt til Kongen, uforsagt;

Forlang kun dristig hvadsomhelst

I Hans Navn, som har Kongen frelst.« —

Han Ringen ståk paa hendes Haand —

Den kyssed — bortsvandt som en Aand.

Den gamle Skjald forbauset stod,

Saa bråt Fitz-James dem forlod.

Han med sin Forer iled ned

Ad Bjergets Kant med lette Fjed,

Saa over Strømmen, der som Bud

Fra Katrine i Achray gaaer ud.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 15:18:31 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/pigenved/0144.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free