- Project Runeberg -  Précis historique et critique de la constitution de la monarchie danoise /
106

(1820) [MARC] Author: Peter Andreas Heiberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Pièces justificatives - II. Ordonnance qui fixe les limites de la liberté de la presse, du 27 septembre 1799

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

( 106 )
1
an directeur de la police de l’endroit tous les exemplaires qui
leur restent entre les mains. Ces exemplaires demeureront
en dépôt chez le directeur de la police , jusqu’à ce que l’af
faire aura été terminée par un jugement définitif. Si l’auteur
est acquitté , les exemplaires seront rendus à ceux qui en
avaient fait le dépôt ; dans le cas contraire , le directeur de
la police est obligé de les faire brûler.
Quiconque , après avoir été publiquement averti d’effec
tuer le dépôt d’un ouvrage de cette nature , aura néanmoins
continué d’en faire la distribution ou la vente , où en aura
gardé des exemplaires , sera punid’une amende de cinq cents
écus au profit des pauvres de l’endroit.
En cas de récidive l’amende sera toujours du double; et
si lecontrevenant est bourgeois ou libraire privilégié, il sera
en outre privé de ses droits de bourgeoisie ou de son pri.
vilége.
Art. XXII. Quiconque aura imprimé , fait imprimer,mis
en vente , ou distribué un ouvrage condamné commerépré
hensible par jugement, sera puniconformémentà l’art. XVII
de la présente ordonnance.
Art. XXIII. Siquelqu’un de nos sujets a fait imprimer à
l’étranger un ouvrage dont le contenu aura été jugé repré
hensible en vertu de la présente ordonnance , l’auteur, ainsi
que celui ou ceux qui l’auront mis en vente ou distribué dans
nos états seront punis commes’il y avait été imprimé.
Art, XXIV. Personne ne pourra traduire en langue da.
noise un ouvrage renfermantdes contraventionsaux articles
I , II , II , IV , V et IX de la présente ordonnance , sous
peine d’être puoi comme s’il en était lui-mêmel’auteur ( í ).
Au reste les traducteurs, tout comme les auteurs, sont
(1) En verta de cet article, on risque d’être puni pour une traduc
tion manuscrite, quoiqu’elle ne soit pas destinéeà l’impression, ou à
être distribuée.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 15:34:47 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/prechist/0106.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free