Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
hört det minsta rop, som kunde tyda på att hon
varit i någon fara.
Han frågade genast, om det händt henne nå-
got ondt, efter som hon såg så uppbragt ut och
klädseln var i sådan oordning.
Men hon vårdade sig icke om att svara honom,
Först då de gått ett stycke och hon kunde förstå på
hans frågor att han icke hört hennes rop, sade hon
helt tvärt, i det hon betraktade sin venstra hand, som
var blodig och öm, att pengarne för kragen måtte
Skam sjelf hemta. Det skulle både få regna och
snöa, innan någon skulle få henne i det huset en
gång till. —
Under qvällens lopp, medan de sutto framför den
sprakande eldbrasan i mäster Jakobs stuga och språ-
kade om likt och olikt, fick han ändtligen veta något
närmare om det som händt henne inne hos prokura-
torn och han grubblade nu, länge och väl, hur han
skulle bete sig om denne vidare skulle förfölja henne.
Bränderna i spiseln föllo mer och mer tillhopa,
medan de talade, så att det blef nästan mörkt i stu-
gan. Endast då och då flammade en liten blå låga
upp ur den kolnade glöden.
Det betydde frost och kalla vindar, sade Elin,
och hon kände hur hon rigtigt frös och skakade i
hela kroppen, fastän hon suttit der så länge och
stekt sig i eldsvärmen.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>