Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - II
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
20
brottslighet, att hon började behandla henne allt
strängare och hårdare, och den stackars, förskrämda
flickan, som instinktmässigt kände, att man
misstänkte henne, såg därigenom allt mera
skuldmedveten ut.
Men hur noga njanja än bevakade Fekluscha,
lyckades hon aldrig gripa henne på bar gärning.
Och alltjämt försvunno nya saker, och de redan
bortkomna återfunnos ej. En vacker dag saknades
plötsligt Anjutas sparbössa, som alltid hade sin
plats i njanjas skåp och innehöll en fyrtio rubel,
om icke mera. Ryktet om denna sista förlust nådde
ända till Ivàn Sergejevitschs öron; han kallade
genast njanja till sig och befallde henne strängt, att
ofördröjligen taga reda på tjufven. Då förstodo
alla, att saken icke längre var att leka med.
Njanja var i förtviflan. Så vaknade hon en
gång på natten och fick höra ett besynnerligt
smackande läte från vrån, där Fekluscha låg och sof.
Uppfylld af sina misstankar, sträckte hon tyst och
försiktigt ut handen efter svafvelstickorna och tände
plötsligt på ljuset. Hvad fick hon väl se?
Där satt Fekluscha uppkrupen på filten med
en stor burk sylt mellan knäna och slefvade i sig
sylten af alla krafter med tillhjälp af en brödkant.
Det bör tilläggas, att några dagar förut hade
hushållerskan beklagat sig öfver, att också
syltburken hade försvunnit ur hennes skafferi.
Att hoppa upp ur sängen och gripa brotts-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>