Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - X
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
159
allt efter som jag läste, skingrades mina farhågor,
och jag blef allt mer och mer fängslad af den
ungdomliga omedelbarhet, den uppriktiga, varma känsla,
som er berättelse andas. Dessa egenskaper mutade
mig så till er förmån, att jag är rädd, jag
fortfarande befinner mig under deras inflytande, och
därför vågar jag ännu icke kategoriskt och
opartiskt besvara den fråga, ni gör mig, ’om det med
tiden kan bli en stor författarinna af er’.
Jag säger er endast tillsvidare, att jag med stort
nöje skall införa er berättelse i nästa nummer af
min tidskrift. Hvad er fråga beträffar, ger jag er
det rådet att skrifva och arbeta, — resten får tiden
utvisa.
Jag vill inte dölja för er, att det i er berättelse
finnes mycket ofärdigt, mycket som är alltför naivt;
där finnas till och med — förlåt min uppriktighet!
— försyndelser mot den ryska grammatikan. Men
allt detta är endast obetydliga brister, som ni genom
träget arbete skall kunna öfvervinna, och det hela
gör ett oblandadt gynnsamt intryck.
Därför upprepar jag än en gång, — skrif, skrif!
Det skulle uppriktigt glädja mig, om ni funne
tillfälle att meddela mig något om er själf, hur gammal
ni är, och i hvilken omgifning ni lefver. Det är
af vikt för mig att veta allt detta för att kunna
bedöma er begåfning. ;
Er tillgifne
Fedor Dostojevski.»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>