Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Annen del - III
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
dig lytte og se på hvad der her gikk for sig. Forresten
kunde han ikke overvinne sin motbydelighet; efterat
han hadde tatt til sig omtrent ti teskjeer te, frigjorde
han plutselig sitt hode, støtte skjeen egensindig fra
sig og kastet sig igjen ned på puten. Under hans hode
lå nu en virkelig hodepute, dunpute med rent putevar.
Han hadde lagt merke til det og spekulert over det.
«Det er nødvendig at Paschenka idag sender oss
noget bringebærsaft for å få laget en drikk til ham,»
sa Razumichin idet han satte sig på sin plass og igjen
tok fatt på suppen og øiet.
«Men hvorfra skal hun få bringebærsaft til dig?»
spurte Nastasja idet hun holdt teskålen på sine
sprikende fem fingrer og trakk teen i sig gjennem en
sukkerbit.
«Bringebærsaft får hun i butikken, min venn. Du
ser, Rod ja, at her har foregått en hel historie mens
du var vekk. Da du på en så slyngelaktig måte løp
bort fra mig uten å si hvor du bodde, blev jeg med
ett så sint at jeg foresatte mig å søke dig op og straffe
dig. Den samme dag gikk jeg i gang med det. Jeg
gikk og gikk, spurte og spurte. Denne din nuværende
bolig hadde jeg glemt; forresten var jeg aldri
kommet på den; for jeg visste den jo ikke. Nå, men din
forrige bolig, — jeg husker bare at det var ved «De
fem hjørner» — Charlamovs hus. Jeg lette og lette
efter dette Charlamovs hus, — men så viste det sig at
det slett ikke var Charlamovs hus, men Buch’s — hvor
man undertiden kan ta feil av lydene! Nå, jeg blev
sint. Jeg blev sint og gikk, det fikk bli som det vilde,
den følgende dag til adressekontoret, og tenk dig: om
to minutter hadde man der søkt dig op for mig. Du
er innført der.»
«Innført!»
«Ja, det skulde jeg mene; men general Kobelev
kunde de slett ikke finne frem for mig. Nu, jeg kunde
fortelle dig meget om det. Da jeg så endelig
overrumplet dig her, fikk jeg straks stifte bekjentskap
med dine anliggender, med alle sammen, bror, med alle,
148
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>