Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Annen del - III
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
vi nu just taler om dumhet: Praskovja Pavlovna er
slett ikke så dum som du tror, bror, og som man
skulde anta ved det første øiekast.»
«Nei, ...» kom det fra Raskolnikov idet han vendte
sitt blikk til side; men han forstod at det var bedre
å holde samtalen gående.
«Er det ikke sant?» utropte Razumichin, som
øiensynlig var glad over at han fikk et svar, «men hun
er ikke nettop klok, ikke sant? En fullstendig,
fullstendig uberegnelig karakter! Jeg kommer til dels ut
av fatningen, forsikrer jeg dig . . . Hun er vel sikkert
firti år. Hun sier selv seks og tredve, og hun har full
rett til det. Forresten, det sverger jeg dig, dømmer
jeg om henne mere efter forstanden, bare efter
metafysikken! Her hos oss, bror, er der fremkommet en
sådan allegori at din algebra ikke hjelper! Jeg forstår
intet. Nå, alt dette er tøv; men straks hun fikk vite
at du ikke var student og hadde hverken leksjoner
eller klær, og at hun efter frøkenens død ikke "hadde
nogen grunn til å anse dig som en der stod i
slektskapsforhold til henne, blev hun plutselig bange; da
du så på din side krøp sammen i en krok og ikke
vedlikeholdt gamle forbindelser, da var det hun kom på
den tanke å jage dig ut av leiligheten, og denne
hensikt hadde hun næret lenge; men hun hadde ondt av
dig for vekselen. Hertil kom at du selv hadde
forsikret at din mor vilde betale ...»
«Det var simpelt av mig å gjøre det . . . Min mor
må næsten be om almisse selv . . . Jeg løi forat hun
skulde la mig få beholde min bolig og ... gi mig
kost,» sa Raskolnikov høit og tydelig.
«Ja, det var fornuftig at du gjorde det. Men hele
saken er bare den at herr Tschebarov, hoffråd og
forretningsmann har blandet sig op i det. Paschenka
hadde ikke lagt nogen plan uten ham, hun er meget
genert. Nu, men en forretningsmann han generer sig
ikke, han fremsatte fremfor alt naturligvis det
spørsmål om der var håp om å realisere vekselen. Svar:
der er, fordi han har en sådan mor at hun av sin pen-
150
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>