Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tredje del - I
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
«Dunetsjka, du er for opfarende nu, hold op med
det, imorgen . . . Ser du da ikke ...» sa moren
forskrekket, idet hun vendte sig til Dunja. «Akk, la oss
heller gå!»
«Han fantaserer!» ropte den berusede Razumichin,
— «hvorledes vilde han ellers ha våget! Imorgen er
all denne galskap gått over . . . Men idag har han
virkelig jaget ham bort. Det er sant. Nå, men han var
også blitt sint . . . Lushin kom her og holdt taler,
krammet ut sine kunnskaper og gikk sin vei med halen
mellem benene ...»
«Altså er det sant?» ropte Pulcheria Aleksandrovna.
«Adjø til imorgen, bror,» sa Dunja medlidende, —
«la oss gå, mamma . . . Farvel Rodja!»
«Hører du, søster,» gjentok han efter henne, idet
han samlet sine siste krefter, «jeg fantaserer ikke.
Dette giftermål er — en gemenhet. La så være at jeg
er en simpel person, så skal ikke du . . . en av oss . . .
og heller ikke som en simpel person vil jeg anerkjenne
en sådan søster som søster. Enten jeg eller Lushin.
Gå . . .»
«Du er gått fra forstanden, despot!» begynte
Razumichin å skrike høit; men Raskolnikov svarte ikke
lenger, eller kanskje han ikke hadde kraft nok til å
gjøre det. Han lå på sofaen, vendt mot veggen, i
fullstendig avmakt. Avdotja Romanovna så nysgjerrig
på Razumichin; hennes sorte øine funklet.
Razumichin for sammen under dette blikk. Pulcheria
Aleksandrovna stod som rammet av et slag.
«Jeg kan ikke for nogen pris gå!» hvisket hun til
Razumichin næsten fortvilet. «Jeg blir her, et eller
annet sted . . . Følg De Dunja!»
«Så vil De ødelegge alt!» hvisket Razumichin
ute av sig selv, — «la oss bare gå ut på trappen.
Nastasja, lys oss! Jeg sverger Dem,» fortsatte han halvt
hviskende da de var på trappen, — «at han for ikke
lenge siden næsten hadde prylt lægen og mig. Forstår
De det, selve doktoren! Og han gikk sin vei for ikke
å tirre ham, og jeg gikk også; men jeg stanset nede
235
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>