Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tredje del - III
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
som om han hadde lært en lekse siden morgenen;
«først idag har jeg nogenlunde kunnet forestille mig
hvor du hadde det ondt igår, da du her ventet på min
tilbakekomst.» Da han hadde sagt det, rakte han
plutselig taus og med et smil sin søster hånden. Men i dette
smil glimtet der denne gang en ekte, uforfalsket
følelse. Dunja grep den straks og trykte den varmt,
glad og takknemlig. For første gang vendte han sig
til henne efter uenigheten igår. Morens ansikt lyste
av begeistring og lykke ved synet av denne endelige
og tause forsoning mellem broren og søsteren.
«Se, det er nettop for det jeg elsker ham,» hvisket
Razumichin, som bestandig skulde overdrive, idet han
gjorde en energisk vending på stolen. «Slike
bevegelser har han nettop! ...»
«Og hvor godt dette kommer til syne hos ham,»
tenkte moren ved sig selv. «Hvilke edle impulser han
har, og hvor likefrem og delikat han har tilendebragt
all denne uenighet med søsteren fra igår — bare
derved at han i et sådant øieblikk rakte henne hånden
og så kjærlig på henne ... Og hvor vakre øine har
han ikke, og hvor smukt er ikke hele ansiktet! . . .
Han er endog smukkere enn Dunja . . . Men, min Gud,
hvad slags drakt har han, hvor slett han er klædd.
Visergutten Vas ja i Athanasius Vasiljevitsjs butikk
er bedre klædd! . . . Og jeg vilde helst kaste mig mot
ham og omfavne ham og . . . gråte, — men jeg tør
ikke, jeg er bange for ham . . . hvorledes er han, å
Gud! Han taler jo så vennlig, men jeg er bange!
Men hvad er jeg bange for? . . .»
«Akk, Rodja, du tror ikke,» sa hun plutselig, idet
hun skyndte sig å svare på hans bemerkning, — «hvor
Dunja og jeg igår var ulykkelige! Men nu, når alt
er over og slutt, og vi begge igjen er lykkelige, — nu
kan man si det. Tenk dig, vi løp hit for å omfavne
dig, næsten like fra jernbanen; men denne kvinne, —
se, der er hun! Goddag Nastasja! . . . Hun forteller
oss at du har ligget i feber og at du nettop var løpet
ubemerket bort fra doktoren i febervillelse ut på ga-
267
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>