Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Första boken - 1. Krigets ansikte - 1
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Lokföraren gav honom åter sedeln. 1 detta ögonblick
syntes några lappar komina skidande borta på
snövidden.
— Nu kanske ägarna kommer. Herr Bierbaum får
tala med dem. Men skynda på, vi äro snart färdiga att
fara igen.
Herr Bierbaum störtade lapparna till mötes med
sedeln fladdrande som en munter vimpel i handen. De
begrepo inte ett ord av hans tal, sågo dystra och
hotfulla ut. De ställde sig tigande ett stycke från
banvallen, beskådande sina massakrerade djur.
Lokföraren gick fram och förklarade olyckan samt framförde
tyskens ärende. De sågo på varandra, togo sedeln,
synade och tummade den misstroget. När allt syntes klart
för affären, kom ut ur samma vagn som tysken nyss
lämnat, en smärt, distinguerad herre, som på tadelfri
engelska sade till tågledaren:
— Säg dem, att jag bjuder två hundra kronor.
Tågledaren såg något förbluffad ut, men framförde
budet till lapparna. De bibehöllo sin dystra uppsyn, det
var som om pengar inte imponerat på dem. Tysken
stod en sekund häpen inför situationen men återfick
snart fattningen och skrek:
— Jack bjyda trehyndre krönen, men då ni stycka
den dyren. Kostenlos und det genast på momangen.
Herr Bierbaum drog upp en hel sedelbunt ur
pälsfickan, ryckte nervöst ut tre stora sedlar och stoppade
dem innanför rocken på den äldste lappen. Han
började samtidigt draga i den yngre av lapparna, pekade
på djuren och skrek:
— Skinda!
Då och då kastade han en ilsken, orolig blick på
engelsmannen. De resande stodo runt omkring och
betraktade nyfikna och roade den improviserade
auktionen. Några av arbetarna sågo trumpna och arga ut,
som om de ogillade uppträdet.
Engelsmannen vinkade med en trött gest på
tågledaren. Tågledaren kom.
•— Bjud för min räkning tusen kronor.
Tågledaren stirrade på engelsmannen. Detta är för
13
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>