Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Hon steg närmare till fra Allen och
sade: "Jag ber er, tala då ett ord med dem!"
Debora sade äfvenledes med myndighet: "Ja
visst, tala då till dem. Hvad betyder det
härP Det är ju i alla fall edra barn, ni kan
omöjligen förneka dem!"
"De hafva varit mina barn, men de
öfvergåfvo mig och hafva nu ingen del mer
uti mitt hjerta," svarade gumman, med nästan
qväfd röst; "de hafva nedstörtat i afgrunden,
och jag, jag står här ensam qvar, som en
föråldrad ek, hvars löf borttorkat; domsens
timme har slagit för....."
"Se nu blir hon splittrasande!" sade
Debora till Helena; "ni har ett visst välde
öfver henne: bringa henne till sans igen, om
det är möjligt, och haf bort henne ur
rummet här."
"Nej, nej!" ropade den gamla frun, som
hört Deboras ord. "Våren ej på minsta vis
i oro för min person; väl äro mina sinnen
i detta ögonblick något upprörda, och min
själ lider vid åsynen af dessa tvenne
vilse-förda får, som jag skulle vilja återföra på
salighetens väg; icke desto mindre bor
Herrans frid uti mitt hjerta, och hvad den
beträffar, så kan ingen mensklig makt störa
densamma. Ack" — fortfor hon, och gret
häftigt, samt flyttade sin forskande blick ifrån
Susanna på Emili. — "Ack, var det då ännu
icke nog dermed, att du gjorde förbund med
satan, och iklädde dig hans drägt: var det
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>