Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
-*• 100
"Misstriss Allen, at hvars vard min far
lemnat mig, satte mig i en pension, för att
förskaffa mig några angenäma talanger,
hvarigenom jag, såsom hon hoppades, med den
grundliga bildning jag redan inhemtat, kunde
blifva iståndsatt att i framtiden egna mig åt
barnundervisningens vigtiga kall, och
derigenom förvärfva en sorgfri utkomst. Jag
vistades der ett år; min uppfostran var dermed
fulländad; åtminstone voro mina tillgångar
medtagna, då Misstriss Westall anlände från
Virginien med sin familj, för att besöka
några slägtingar i norra Amerika. Ehuru hon
var Hera år äldre än jag, hade vi varit
skolkamrater; hon erinrade sig med godhet vår
barndoms förtrolighet. Min ungdom och mitt
öfvergifna tillstånd talade till min fördel hos
hennes ädelsinnade man; han öfvertalade mig
att göra sin maka sällskap till södra delen af
vårt land, och låfvade att om jag ej fann
vistandet i hans egen familj efter min Ön»
skan, skulle han bland sina rika grannar
skaffa mig en plats såsom Lärarinna."
"Den period af min lefnad, som nu föl*
jer, har ett synnerligt behof af ditt
öfverseende. Du skall erfara de närmare
omstän<-digheterna af en förvillelse, som för tidigt störtat
din mor i grafven och dömt dig till den be*
klagansvärda lott att vara värnlös och
Öfvergifven i verlden."
"Dagen efter vår ankomst till Wesfalis
plantage spatserade jag i trädgården vid soletiä
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>