Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - 51. Vanliga skrifförkortningar
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
- 62 -
kl. = klockan o. klass.
km. och k. m. = kopparmynt.
koll. = kollationeradt.
kongl. — konglig (kunglig).
korr. = korrektur.
kr. = krona 1. kronor. (Om
mynt).
I = eller, liUa o. liter.
lat. = latitud, geografisk bredd.
1. c. = löco citàto, anförda ställe.
Igd — geografisk längd.
lic. = licentiat.
long. — longitud, geografisk
längd.
1. p. = löco pastöris, i
kyrkoherdens ställe.
L. R. = ledamot af Riksdagen
(riksdagsman).
L. S. = löcus sigilli, sigillets
plats. Num era skrif vés i samma
bet. ofta Sig. eller Sigill,
m. = minut 1. minuter, måmid
1. månader o. meter.
mag. = magister.
m. a. o. = med andra ord.
M. D. — medicine doktor.
M. d. o. h. = Mina damer och
herrar I
m. e. o. = med ett ord.
m. fl. = med flere.
m. fl. d. = med flere dylika.
mg. = milligram.
M. h. = Min herre! 1. Mina
herrar!
M. K. = medicine kandidat.
ink = mark (mynt).
mk. = mankön.
M. L. = medicine licentiat,
w. m. = med mera.
mm. = millimeter.
m. p. = mänu pröpria,
egenhändigt.
ms. och mskr. = manuskript.
mtl = mantal.
N. b. = Nota benel Märk väl!
n. h. o. v. = namn, heder och
värdighet. (Löjtnants n. h. o. v.).
ni. = nämligen.
N. N. = ne*scio nomen, jag
känner icke namnet, 1.
notè-tur nomen, namnet bör
upptecknas.
n:o och n:r = numro, nummer.
n. st. = nya stilen.
n:to = netto.
nuv. och n. v. = nuvarande.
näml. = nämligen.
o. a. -=■ och andra.
obs. = observera! märk!
o. d. = och dylikt 1. och dylika.
o. f. = och följande.
omkr. = omkring (prepositionen.
Adverbet omkring får ej
skrifvas förkortadt).
o. m. s. = och mera sådant.
ord. — ordinarie.
O. s. a. = om svar anhålles.
o. s. v. = och så vidare.
p. = pagina, sida (i en skrift),
penni (finskt mynt) o. pa*rs,
del.
pag. –= pagina, sida (i en sknft).
p. b. — på befallning.
p. 1. = pastor löci, ställets
kyrkoherde.
P. m. = promemoria, egentl. »för
minnet», minnessedel.
p. p. c. = pour prendre coogé,
(för) att taga afsked.
prof. = professor.
P. s. = postskriptum, efterskrift
(i bref).
p. t. = pro te*mpore, för
tillfället.
p. v. t. e. m. = på
vanlig tid efter-’
middagen.
(Ä
disputa-tionsafhand-lingars titelblad).
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>