Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
165
Bland sådant som jag icke heller antecknat något om, är
hvad som angår psalmverket. Den ifver och det intresse hvarmed
han arbetade derpå kan dock ingen annan än jag så noga hafva
reda på. Från sina öfriga poetiska funderingar kunde han lätt
afbrytas och skingras, icke så från psalmarbetet. Det återtog han
genast och med ifver, så snart han hade en, om ock kort stund
ledig. Jag skämtade häröfver och påstod att det var hans
stickstrumpa som alltid låg till hands att arbeta på.
Några uppgifter i Topelii program till Universitetets
minnesfest öfver Runeberg, föranleder mig att här anteckna några inpass.
Att Rbg skulle först sent gjort bekantskap med Össian, är ej
fullt exakt, visserligen var det först genom Arfvidsons (?) svenska
öfversättning, hvilken han lade sig till [med] genast som den
utkommit, som han blef fullt bekant med honom, men redan 1827
då jag läste Macphersons engelska bearbetning, erinrar jag mig att
Rbg hade något bekantskap med honom. Också vill jag minnas att
jag något år derefter (för Runeberg) läste ur Macpherson i
öfversättning en eller annan bit. Minnes ock att han anmärkte om en
eller annan af de ofta som det då syntes mig alt för ofta
återkommande bilderna, »den brända furan» t. ex., att de ju voro vackra.
Cervantes, eller rättare Don ’Quichote, ägde han på tyska, enligt
hvad jag vill minnas redan åtminstone 1831, och läste den, som
jag tror alldrig på svenska, på hvilket språk den redan i min
barndom fanns, öfversatt 1 af Stjernstolpe (?).
Att Runeberg icke med någon enkom beundran hade fäst sig
vid Goethe, torde jag redan förut hafva antecknat.
Topelius nämner ock något om Rbgs föga tycke för den franska
litteraturen hvilket påminner mig om att han dock ställde
Corneille betydligt framför Racine så vidt jag rätt minnes.
Christian Winther var af Rbg icke altför mycket känd förrän
(1862 d. v. s. året före hans insjuknande, då Winthers fru sände
åt Rbg sin mans arbeten, genom vår son Walter, som i deras hus
åtnjöt mycken välvilja) och i följe deraf icke heller mycket läst,
emedan det då besvärade honom att höra sig föreläsas vers på
danska, liksom på andra fremmande språk. Nästan 2 tror jag att
han sålunda 3 icke hade läst »Hjortens flugt» åtminstone icke
fullständigt. Man hade på den tiden om möjligt ännu mindre än
nu, här tillgång till danske förf: arbeten, och ringa var den
bekantskap man i allmänhet gjort med dem. Ännu för en tolf à femton
år sedan frågade mig en professor, sjelf något poët, om Christian
1 skulle jag tro
2 säkert
3 aldrig
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Mon Jun 15 15:37:24 2026
(www-data)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/rfminpenna/0183.html