Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
237
för ögonen, och de härleda sig nästan alla från år 1832 eller omedelbart
efter hans prisbelöning. Detta är en tillfällighet, som nästan ser ut som en
tanke.
Då jag hade lyckan att vistas i Runebergs närhet, 30 år härefter, var
striden länge sedan utkämpad och den åldrige skalden kunde med en
triumfators lugn betrakta alla kampens skeden och de frågor kring vilka
den välvt sig. Och i odödlighetens lugna solljus ter sig mycket annorlunda
än i tidens osäkra dagar .. »
Lagus omtalar vidare att Runeberg uttalat sin stora tillfredsställelse
med den kritik Dietrichson i sina i Stockholm hållna föredrag ägnat den
tegnérska sångmön. Av tidningsreferaten hade han funnit »att de gingo åt
riktigt håll». För Lagus ville det nästan synas som om Dietrichsons
uppfattning emottagit mycken inverkan av Runeberg.
I artikelseriens tredje och sista avsnitt kommer Lagus över till Runebergs
beundran för Franzén. »Ingen svenska skrivande skald har så mycket och
så välgörande inverkat på Runeberg som Franzén. Icke blott att han av
denne lärde sig det naiva, man kunde säga kyska sätt att uppfatta naturen,
som för båda är gemensamt, om också Runeberg häri blev sin mästare
överlägsen, det anar mig att en framtida, detaljerad kritik även i hans
språk skall anträffa mycket, som kan anses för en direkt utveckling
av dennes. Som ett litet stöd för denna förmodan må en strof av Franzén
citeras, vilken jag flere gånger hört Runeberg uppställa som ett
mönstergiltigt exempel på poetiskt naturmåleri.
Och det var kväll och solen log
ännu i nedergången,
och vinden över vattnet drog
sin anda sista gången.
Det var givetvis Franzéns ungdomsdiktning Runeberg älskade och
mottog väckelse av. Lagus uttalar förmodan att han icke ens till alla delar
läst de långa beskrivande och docerande skaldestyckena från hans senare år.
På tal om Runebergs förhållande till sin ungdoms grekiska diktare
skriver Lagus: »Om Runeberg under sina första lektorsår fortsatte sina grekiska
studier i vidsträcktare skala än hans tjänst fordrade känner jag icke, men
visst är att han, då jag kom till Borgå (59) länge sedan hade lämnat dem.
Hans Homeros och Sofokles stodo orörda på sin hylla, och att åtminstone
den senare icke på lång tid varit i hans hand är säkert. En gång fick han
nämligen apropos lust att förnya sin bekantskap med de gamla tragöderna
och den dammige Sofokles nedtogs från sin plats. Då han omtalade detta
för mig, frågade jag huru det smakade. Han skakade på huvudet och
menade att det icke rätt ville gå, men att dock vid fortsatt läsning de gamla
minnena småningom klarnade upp. Emellertid räckte detta studium icke
länge, och jag tror han aldrig härefter (1861) tagit en grekisk bok i sin
hand.» Lagus nämner även att Runeberg, enligt egen uppgift, aldrig hade
förstått Pindarus så fullständigt, att han haft »någon slags njutning» av
honom.
I slutet av sin artikel kommer Lagus in på förhållandet att Runeberg
hade en rätt så bristfällig kännedom t.ex. av den nyare tyska och franska
litteraturen. »Märkeligt nog syntes han icke heller hava formerat intimare
bekantskap med Dickens, vilket jag med säkerhet sluter därav, att han en
gång redogjorde för en i en recension läst karakteristik om dennes sätt
att teckna personer utan att inlåta sig på frågans riktighet eller oriktighet»
Det är detta sista uttalande Fredrika Runeberg s. 179 närmare belyser.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Mon Jun 15 15:37:24 2026
(www-data)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/rfminpenna/0255.html