Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - II. Ophold i København 1807—13. — Islandsrejsen. — Ophold i København 1815—16
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Islandsk grammatik.
27
glæde, når andre tale Tysk eller Fransk.« Hans første
större arbejde var da også en islandsk grammatik, som
allerede var færdig i forsommeren 1809, men dog på
grund af forskellige omstændigheder ikke udkom för i
1811. Den bærer titlen: » Vejledning til det islandske
eller gamle nordiske sprog.«
Bogen har et motto af Peder Syv: »Nogle måske
mene, at der var vel andet i det latinske og græske
sprog, hvorpå jeg heller burde at anvende tiden; men
mig bör jo først at vide mit fædreneland og dets sprog
nogen ære. « En meget udførlig fortale begynder
således: »På en tid, da Dannefolkets fædrenelandskærlighed
og selvfølelse synes at fordoble sig, da så mange
fortræffelige lærde søge at stille vore fædres bedrifter,
indretninger og begreber i det fortjænte lys, da selv
Danmarks störste digtere besynge fædrenelandets gamle
handeler i udødelige værker, da det danske sprog har
tiltrukket sig så megen opmærksomhed og dyrkes med
så megen omhu, ja da regeringen endog tager sig med
iver af fædrenelandets oldsager, deres bevaring og
udtydning, behøves vel næppe lang undskyldning for et
forsøg til at fremstille vore fædres, det gamle nordiske
sprogs bygning og indretning, med andre ord: en
islandsk sproglære.«
I fortalen søger han så at godtgöre Islandskens
store betydning og nødvendigheden af at studere den.
Hans begrundelse er omtrent følgende: Det islandske
sprog er det samme som det gamle nordiske, fælles-
* Den er tilegnet historikeren G. L. Baden. Denne mand, der
under Rasks skoletid var herredsfoged i Bjerge, Aasum og
Vinding Herred i Fyn og boede i Odense, opmuntrede ham
ivrig i hans studium af Islandsk og lånte ham mange bøger. ¹
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>